[라후라의 출가 7]
大愛道ㅣ 五百
靑衣 주001) 청의: 천한 사람. (옛날에 천한 사람이 푸른 옷을 입었기 때문).
더브르시고
耶輸 가아 種種 方便으로
두 주002) 번 니르시니
耶석보상절 6:7ㄱ
輸ㅣ
주003) : ‘아직도’의 뜻으로 쓰이나 여기에서는 ‘끝내’의 뜻으로 쓰였음.
듣디 아니시고
大愛道
샤 주004) 내 지븨 이 저긔
여듧 주005) 나랏 王이
난겻기로 주006) 토거늘 주007) 우리 父母ㅣ
듣디 아니샨 고 주008) 釋迦太子ㅣ
죄 주009) 奇特실
【奇 神奇씨오 特은 므리 주010) 예 로 주011) 다씨라】 우리 父母ㅣ 太子
드리시니 주012) 드리시니: 「-ㅸ-」은 「드리-」의 객체인 「太子」를 높임.
夫人이 며느리
어드샤 주013) 석보상절 6:7ㄴ
溫和히 사라 千萬
뉘 주014) 예 子孫이
니 주015) 가 위시니 太子ㅣ 마 나가시고
羅睺羅 주016)
出家샤 주017) 나라
니리 주018)
긋게 주019) 시니 엇더니고
Ⓒ 필자 | 수양대군(조선) / 1447년(세종 29)
원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.