Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
나히 百年엣 半이
디나 주013) 디나 지나되. 디나-+. ‘-’는 연결어미로 가벼운 역접관계를 나타낸다.
데 마 이리 업스니 구루믈 보고 도로
도랏 주014) 막다히 주015) 막다히 막대를. 막다히+를. ¶杵는 방핫괴니 굴근 막다히 거시라〈석상 6:31ㄴ〉. 막다히 더디고 門으로 나가니(投杖出門去)〈두시 4:9ㄱ〉.
디퍼 주016) 디퍼 짚어. 딮-+어. ¶杖 막다히니 막다힛 머리예 골회 이셔 디퍼 저긔 錫錫 소리 날 錫杖이라 니라〈석상 3:20ㄱ〉. 도랏 막대 디퍼 들 放恣히 호니(杖藜復恣意)〈두시 22:1ㄴ〉.
이시리로다 주017) 이시리로다 있을 것이도다. 이시-+리+로+다.
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
【한자음】 연과반백불칭의 명일간운환장려
【언해역】 나이 백년(百年)에 반(半)이 지나되 뜻에 맞은 일이 없으니, 내일 구름을 보고 도로 명아주 막대를 짚어 있을 것이도다!
Ⓒ 역자 | 김영배, 김성주 / 2017년 12월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.