역주 월인석보 제17

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제17
  • 〈협주〉 여래신력품 제21에 대한 해설
  • 여래신력품 제21에 대한 해설
메뉴닫기 메뉴열기

여래신력품 제21에 대한 해설


[여래신력품 제21에 대한 해설]
잇 주001)
잇:
여기까지.
常不輕菩薩品 고 주002)
고:
마치고.
아래 如來神力品이라 正宗 마 고  傳持야 맛디샤 주003)
맛디샤:
맡기시어.
萬世 利케 코져 실 菩薩이 請 如來 즉재 神力 나토샤 經ㅅ 德을 아다 讚歎샤 한  니와샤 너비 流布케 실 일후믈 如來神力品이라 야 流通 니와샤 주004)
니와샤:
일으키시어.
미 외니라】

월인석보 17:93ㄴ

月印千江之曲 第十七
釋譜詳節 第十七揔九十三張】
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[여래신력품 제21에 대한 해설]
○여기까지가 상불경보살품을 마치고 아래는 여래신력품이다.
○정종을 이미 마치시고 장차 전해 가져 맡기시어 만세를 이롭게 하고자 하시므로 보살이 청하였으므로 여래가 즉시 신력을 나타내시어 경의 덕을 아름답게 찬탄하시어 큰 마음을 일으키시어 널리 유포케 하시므로 이름을 여래신력품이라 하여 유통하도록 함이 된 것이다.
월인천강지곡 제17
석보상절 제17
【총 93장】
Ⓒ 역자 | 장세경 / 1995년 9월 24일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
잇:여기까지.
주002)
고:마치고.
주003)
맛디샤:맡기시어.
주004)
니와샤:일으키시어.
책목차이전페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기