漢
분류두공부시언해 권18:21ㄱ
南應老盡 霸上遠愁人
【漢南 甫之所在梓州니 甫ㅣ 自喩其老다 霸上 指長安니 憶故鄕也ㅣ라】
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
漢南애셔 주025) 한남(漢南)애셔 한남(漢南)+애셔(처격 조사, 부사격 조사). 한남에서. 한남은 두보가 있던 재주(梓州)를 가리킨다. ‘애셔’는 ‘애(처격 조사, 부사격 조사)#시[有]+어(연결 어미)’가 처격 조사로 재구조화된 것이다.
이 주026) 이 (當當)+-(형용사 파생 접미사)-+-이(부사 파생 접미사). 마땅히. 응당. 반드시. 틀림없이. ¶이 모로매 고텨 기리 됫람 불오 荊門으로 려갈 디로다(마땅히 모름지기 배를 고쳐 길게 휘파람 불고(불면서) 형문(荊門)으로 내려갈 것이로다.)〈두시(초) 15:18ㄱ〉.
늘거 주027) 업스리로소니 주028) 업스리로소니 없[無]-+-으(조음소)-+-리(미래 시제 선어말 어미)+-로소니(연결 어미). 없을 것이니. 미래 시제 선어말 어미 ‘-리-’는 ‘-ㄹ(미래 동명사 어미)#이(지정 형용사)-’가 재구조화된 것이다. ‘-로소니’는 ‘-도(감탄 선어말 어미)+-소(주어짐의 양태 선어말 어미)+니(연결 어미)’가 재구조화된 것이다.
霸上앤 주029) 파상(霸上)앤 파상(霸上, 灞上)+애(처격 조사, 부사격 조사)+ㄴ(보조사). 파상에는. 파상에서는. 장안은. 파상(霸上) 즉 파상(灞上)은 지금의 서안시(西安市)의 동쪽에 있는 지명으로, 패수 서쪽의 고원 위에 있기 때문에 얻어진 이름이다. 파교(灞橋)는 장안 동쪽 파수에 걸린 다리 이름으로, 옛날 사람들이 이 다리에 이르러 버들가지를 꺾어 송별의 뜻을 전하였다고 한다. 여기서 파상은 장안을 가리키나, ‘파상에서는’으로 해석하여서는 주어가 없게 된다. ‘파’는 ‘패(霸)’의 본음(本音)이다.
머리셔 주030) 머리셔 멀[遠]-+-이(부사 파생 접미사)+셔(보조사). 멀리서. ¶慧雲이 저쥬믈 머그며 번겟 비치 빗나며 울엣소리 머리 뮈여 한 사미 깃게 며(지혜의 구름이 젖어지는 것을 입으며 번개빛이 빛나며 우렛소리 멀리 퍼져 많은 사람이 기쁘게 하며)〈법화 3:34ㄱ~ㄴ〉.
사
시름케 주031) 시름케 시름[愁]+-(동사 파생 접미사)-+-게(연결 어미). 시름하게.
다 주032) 다 [爲]-+-(현재 시제 선어말 어미)-+-다(종결 어미). 한다.
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
【한자음】 한남응노진 파상원수인【한남(漢南)은 두보가 있는 재주(梓州)이니, 두보가 자신을 그 노인으로 비유하고 있다. 파상(霸上)은 장안을 가리키니, 고향을 생각하는 것이다.】
【언해역】 한남에서 틀림없이 늙어 없어질 것이니, 파상은 멀리서 사람을 시름케 한다.
Ⓒ 역자 | 임홍빈 / 2016년 12월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.