둘째 명부 위속을 좇아 여러 곳을 찾아 면죽 서너 다발을 구하다[從韋二明府續處覔緜竹三數叢]
江上舍前無此物 幸分蒼翠拂波濤【江上舍 甫의 浣花溪上舍也ㅣ라】
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
웃집 주017) 웃집 ᄀᆞᄅᆞᆷ[江]. 우[上]+ㅅ(관형격 조사)#집[家]. 강 위의 집.
알 주018) 알 앒[前]+(처격 조사, 부사격 조사)+ㄴ(보조사). 앞에는.
이거시 주019) 이거시 이[此]#것(의존 명사)+이(주격 조사). 이것이. ‘이것’은 대명사로 재구조화된 것이다.
업스니
혀 주020) 프른 거슬 주021) 프른 거슬 프르[靑, 蒼]-+-ㄴ(관형사형 어미)#것(의존 명사)+을(대격 조사). 푸른 것을.
화 주022) 화 호[分]-+-아(연결 어미). 나누어.
보내야 주023) 보내야 보내[送]-+-아(연결 어미). 보내어. 연결 어미 ‘-아’가 ‘-야’로 된 것은 ‘보내-’의 ‘내’의 ‘ㅣ’ 모음에 의한 영향이다.
믓겨를 주024) 믓겨를 믈[水]+ㅅ(관형격 조사)#결[波]+을(대격 조사). 물의 결을. 물결을. ‘믓’은 ‘믈’의 받침 ‘ㄹ’이 떨어지고, 관형격 조사 ‘ㅅ’이 덧붙은 것이다.
잇게 주025) 잇게 [振, 拂]-+잊[虧(휴)]-+-게(연결 어미). 떨치게. 펄렁펄렁 흔들리게. 출렁출렁 물결치게. ¶霏霏히 블근 거슨 믌 고지 어즈럽고 잇 거믄 거슨 돌햇 薛蘿ㅣ 기도다(펄펄 (내리는) 붉은 것은 물가의 꽃이 어지럽고, 출렁출렁 물결치는 검은 것은 돌의 대쑥과 미나리가 길도다)〈두시(초) 16:42ㄴ〉.
라
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
【한자음】 강상사전무차물 행분창취불파도【강 위의 집은 두보의 완화계 위의 집이다.】
【언해역】 강 위의 집 앞에는 이것이 없으니, 행여(혹시라도) 푸른 것을 나누어 보내어 물결을 출렁출렁 일게 하라.
Ⓒ 역자 | 임홍빈 / 2016년 12월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.