오륜행실도 1:6ㄱ
陳氏養姑【漢】오륜행실도 1:6ㄴ
陳孝婦 年十六而嫁 其夫當戍 且行屬曰 我生死末可知 幸有老母 無他兄弟備養 吾不還 汝肯養吾母乎 婦曰諾 夫果死不還 婦養姑不衰 終無嫁意 其父母將取而嫁之 婦曰 夫去時 屬妾以養老母 妾旣許諾 養人老母 而不能卒 許人以諾 而不能信 將何以立於世 欲自殺 父母懼 而不敢嫁 養姑二十八年 姑終 盡賣田宅葬之 號曰孝婦良人遠征 屬我老母 身歿不歸 言在敢負之死靡他 養專葬厚 萬世稱之 曰陳孝婦
오륜행실도 1:7ㄱ
자 주006)오륜행실도 1:7ㄴ
허락고 능히 밋브게 주043)남편이 멀리 전장으로 나가며, 내 늙은 어미를 부탁하노라고,그는 죽어 돌아오지 못하니, 그 부탁을 감히 저버리지 못하여,죽도록 그 부탁 잊지 않고, 어미를 봉양하고 장례를 잘 모시어,만세(萬世)에 그를 칭송하여, 진효부(陳孝婦)라고 일컬어 와.