Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
내
슬노라 주015) 슬노라 슬퍼하노라. 슳-++오+라. ‘슳-’에 대해서는 ‘기부에서 회포를 쓴 40운[夔府書懷四十韻]’의 ‘녀름 지 아비 膠漆 바툐 슬허 코(田父嗟膠漆)〈두시 3:3ㄴ〉’ 구절 참조.
늘근 누네
브왜요 주016) 브왜요 지독히 슬픈 일을 겪음을. 브왜-+오+ㅁ+. ‘브왜-’는 『두시언해』에만 나오는 단어이다. ¶녯 時節ㅅ 브왜요 다 可히 알리로소니(古時喪亂皆可知)〈두시 11:13ㄱ〉. 마 驊騮로 여 氣運을 브왜에 리아(忍使驊騮氣凋喪)〈두시 16:27ㄴ〉. 볼 사미 뫼티 이셔 비치 브왜니(觀者如山色沮喪)〈두시 16:47ㄱ-ㄴ〉. 時節이 비록 브왜요매 브터 이시나(時雖屬喪亂)〈두시 19:28ㄱ〉. 히미 서르 브왜니(筋力交凋喪)〈두시 20:24ㄴ〉. 브왜요미 赤壁 디 아니코(敗亡非赤壁)〈두시 20:26ㄴ〉. 브왜야 나 숨 쉬요 니라(凋喪盡餘喘)〈두시 24:35ㄴ〉.
해 디내노라 주017) 해 디내노라 많이 지내노라. 하-+이 디내-++오+라. ‘이’는 부사파생접미사이다. ¶내 제 들 시러 펴디 몯 노미 하니라(而終不得伸其情者ㅣ 多矣라)〈훈언 2ㄴ〉. 南 녁 나라해 나 안개 하니(南國晝多霧)〈두시 2:12ㄴ〉.
Ⓒ 편찬 | 유윤겸, 유휴복, 조위, 의침 등 / 1481년(성종 12)
【한자음】 자상지모안 상란포경과
【언해역】 내 슬퍼하노라 늙은 눈에 상란(喪亂)을 많이 지내네!
Ⓒ 역자 | 김영배, 김성주 / 2016년 12월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.