猪矣 病乙 治療爲乎矣 尾端乙 割去使之
우마양저염역병치료방:15ㄴ
血出爲在如中病愈爲臥乎事
Ⓒ 구결 | 중종 명찬 / 1541년(중종 36) 11월 일
도티 주002) 얏거 고툐
리 틀 주003) 리 틀: 리[尾]#[端]+을(대격 조사). 꼬리 끝을.
버혀 주004) 려 주005) 려: 리-+-어(연결 어미). 버려. 여기서 ‘려’는 보조 용언으로 쓰인 것이다.
피 나면
즉제 주006) 즉제: 즉시. 본서의 11ㄱ, 7ㄴ, 10ㄱ, 11ㄱ에도 ‘즉시’의 의미가 나타나나, 이들은 ‘즉재’와 같은 형식을 하고 있다. ‘즉재’와 ‘즉제’의 발음상의 차이가 크지 않았음을 말해 주는 현상으로 받아들일 수 있다.
됸니라 주007) 됸니라: 둏-+--(선어말 어미)+-니라(평서법 종결 어미). 좋아지게 되느니라. ‘둏-’이 ‘됸’과 같이 된 것은 ‘둏-’가 ‘됻-’처럼 발음되고, 받침 ‘ㄷ’이 ‘’의 ‘ㄴ’에 동화되어 ‘ㄴ’이 된 것이다. ‘-니라’는 동명사 어미 ‘-ㄴ’과 ‘이(지정 형용사)+라(평서법 종결 어미)’와 같이 분석될 수 있다.
Ⓒ 언해 | 중종 명찬 / 1541년(중종 36) 11월 일
돼지가 병이 들었거든 고치되, 꼬리 끝을 베어 버려 피가 나면 즉시 좋아지게 되느니라.
우마양저염역치료방 종.
Ⓒ 역자 | 임홍빈 / 2009년 12월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.