역주 우마양저염역병치료방

  • 역주 우마양저염역병치료방
  • 우마양저염역병치료방
  • 본초(本草)
  • 본초 012
메뉴닫기 메뉴열기

본초 012


又方治牛馬溫毒黑豆煎水灌之
Ⓒ 원문 | 중종 명찬 / 1541년(중종 36) 11월 일

牛果馬矣傳染病乙 治療爲乎矣 黑豆거믄콩乙 水煎爲良口良中 灌注爲乎事
Ⓒ 구결 | 중종 명찬 / 1541년(중종 36) 11월 일

우마양저염역병치료방:5ㄴ

쇼와 주001)
쇼와:
소[牛]+와(접속 조사). 소와.
 주002)
:
[馬]+(속격 조사). 말의.
뎐염을 주003)
뎐염을:
뎐염(傳染病)+을(대격 조사). 전염병을.
고툐 주004)
고툐:
고티[治療]-+-오(연결 어미). 고치되. ‘-오’의 ‘-오/우-’를 확실성의 양태를 나타내는 독립된 선어말 어미의 하나로 보는 견해도 있다.
거믄 주005)
거믄:
검-+-으(조음소)-+-ㄴ(관형사형 어미)+콩. 검은콩.
을 므레 마 주006)
마:
-+-아(연결 어미). 삶아.
이베 주007)
이베:
입+에(처격 조사). 입에.
브라 주008)
브라:
[灌(관)]-+-+-으(조음소)-+-라(명령형 어미). 부으라. 현대에는 ‘ㅡ’ 모음이 순음이 되고, 반치음이 ‘ㅅ’이 되어 ‘붓다’가 되었다.
Ⓒ 언해 | 중종 명찬 / 1541년(중종 36) 11월 일

소와 말의 전염병을 고칠 때에는 검은콩을 물에 삶아 입에 부으라.
Ⓒ 역자 | 임홍빈 / 2009년 12월 30일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
쇼와:소[牛]+와(접속 조사). 소와.
주002)
:[馬]+(속격 조사). 말의.
주003)
뎐염을:뎐염(傳染病)+을(대격 조사). 전염병을.
주004)
고툐:고티[治療]-+-오(연결 어미). 고치되. ‘-오’의 ‘-오/우-’를 확실성의 양태를 나타내는 독립된 선어말 어미의 하나로 보는 견해도 있다.
주005)
거믄:검-+-으(조음소)-+-ㄴ(관형사형 어미)+콩. 검은콩.
주006)
마:-+-아(연결 어미). 삶아.
주007)
이베:입+에(처격 조사). 입에.
주008)
브라:[灌(관)]-+-+-으(조음소)-+-라(명령형 어미). 부으라. 현대에는 ‘ㅡ’ 모음이 순음이 되고, 반치음이 ‘ㅅ’이 되어 ‘붓다’가 되었다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기