過失隱 謂犯義之過伊 六伊尼 一曰酗博鬪訟伊五
酗謂縱酒喧競
【飮酒至醉而喧爭】 博謂賭博財物
【雙陸象碁賭取財物】 鬪謂鬪歐罵詈
【或忿怒相歐或惡言相詰】 訟謂告人罪惡意在害人誣賴爭訴得已不已
【陷人於罪使被刑杖虛構罪過事可止而不止】 若事干負累及爲人侵損而訴之者
여씨향약언해:5ㄱ
非
【若累及於身爲人誣陷不得已而訟之者不在此也】二曰行止踰違伊五
踰禮違法衆惡皆是
三曰行不恭遜伊五
侮慢齒德者【不敬年高德尊之人】 持人短長者【把持人是非作爲利害者】 恃强凌人者【恃己强暴凌駕他人】 知過不改聞諫愈甚者【知其過失而不能遷改聞人規正而爲惡愈甚者】
四曰言不忠信伊五
或爲人謀事陷人於惡
【是爲不忠】 或與人要約退卽背之
【是爲不信】 或妄說事端熒惑衆聽者
【妄自傳播使聞者疑여씨향약언해:5ㄴ
惑皆爲不忠信】五曰造言誣毁伊五
誣人過惡以無爲有以小爲大面是背非【相面則譽背面則毁】 或作嘲詠匿名文書【或作詩嘲弄或作匿名書】 及發揚人之私隱無狀可求及喜談人之舊過【已前過失】
六曰營私太甚伊羅
與人交易傷於掊克者【買賣務厚歛人財物以入己者】 專務進取不恤餘事者【唯利是求不計是非】 無故而好干求假貸者【非吉凶緩急而喜求貸借】 受人寄託而有所欺者【受人寄物欺隱自取】
隱 : 은/는.
伊 : 이.
伊尼 : 이니.
伊五 : 이오.
伊羅 : 이라.
Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일
여씨향약언해:6ㄱ
허므 닐온
례의예 주001) 례의예: 례의(禮義)+-예(처격 조사). 예의에. 조사 ‘-예’는 선행 체언의 말음이 i, j인 경우에 쓰인다.
맛디 주002) 맛디: 맞-[適]+-디(보조적 연결 어미). 맞지. 8종성 제한 규칙으로 어간 ‘맞-’이 ‘맛-’으로 교체되었다.
아니 허믈이
여 주003) 여: 여섯[六]. 이 대문의 뒤에는 ‘여슷재’가 등장하고 있어 ‘여’과 ‘여슷’이 공존형을 이루고 있다. 원래 15세기 중엽에는 ‘여슷’이 쓰였다.
가지니 나 론
수울 주004) 수울: 술[酒]. 훈민정음 초기의 동일한 문헌에서 ‘수을’과 ‘술’이 함께 등장하고 있다. ¶마시 수을 더라(월인석보 1:43ㄱ). 술 고기 머그며 류(월인석보 21:124ㄴ).
먹고
쥬 주005) 쥬: 주정(酒酊). 술에 취하여 정신없이 말하거나 행동함.
며
륙 주006) 륙: 쌍륙(雙六). 놀이의 하나. 여러 사람이 편을 갈라 차례로 두 개의 주사위를 던져서 나오는 사위대로 말을 써서 먼저 궁에 들여보내는 놀이이다.
긔 주007) 긔: 장기(將碁). 나무로 만든 32짝의 말을 붉은 글자(漢나라)와 푸른 글자(楚나라) 두 편으로 나누어 판 위에 벌여 놓고 서로 번갈아 가며 공격과 수비를 하여 승부를 가리는 놀이.
둬 주008) 둬: 두-[置]+-어(연결 어미). 〈장기나 바둑을〉 두어.
것
던기 주009) 던기: 내기. 따먹기. ‘던기’에 기원하는 동사로 16세기 국어에서 여러 형태를 보이고 있다. 즉 ‘던-’, ‘던기-’, ‘더느-/더-’ 등으로 나타남을 볼 수 있다. ¶우리 먼 솔 노하 두고 아 던져(번역 노걸대 하:36ㄴ). 이러면 몯 이긔니 곧 던기리로다(번역박통사 상:23ㄱ). 賭 더늘 도(신증유합 하:45ㄱ). 우리 므서슬 더료(박통사언해 상:22ㄱ).
즐기며
사홈 주010) 즐기며
주011) : 송사(訟事). 소송. 백성끼리 분쟁이 있을 때 관부에 호소하여 판결을 구하던 일.
즐겨 호미오 두을재 론
지 거 주012) 지거: 행동거지(行動擧止). 몸을 움직여서 하는 모든 동작.
이 례예
너므며 주013) 너므며: 넘-[踰]+-으며(대등적 연결 어미). 넘으며. 지나치며.
법에
어그르츠미오 주014) 어그르츠미오: 어그릋-[違]+-음(명사형 어미)+-이고(서술격 조사). 어김이고. 명사형 어미 ‘-옴’에 들어 있는 삽입 모음 ‘-오-’는 16세기에도 그대로 유지되고 있지만 간혹 삽입 모음이 소멸된 명사형 어미 ‘-음’의 형태도 쓰인 경우를 볼 수 있다.
셋재 론
실 주015) 실: 행실(行實). 행동으로 드러나는 품행.
이
온 주016) 온: 온공(溫恭). 성격, 태도 등이 온화하고 공손함.
며
손슌티 주017) 손슌티: 손슌-[遜順]+-디(보조적 연결 어미). 겸손하지.
아니호미오 넫재 론
말 주018) 말: 말. 훈민정음 초기 문헌에는 ‘말’으로 표기되었다.
이
주019) : 정성(精誠). 온갖 성의를 다하려는 진실된 마음.
외며 주020) 외며: 외-[爲]+-며(대등적 연결 어미). 되며. 동사 ‘외다’는 『용비어천가』를 제외한 훈민정음 초기의 모든 문헌에 ‘외다’로만 나타나는데 비해 『용비어천가』에서만은 이 낱말이 ‘다’로 표기되어 있다. 그러나 명사에 붙어 접미사로 쓰일 때는 훈민정음 초기의 모든 문헌에서 ‘다’로 표기된 것을 볼 수 있다. ¶사오나 몸 외요미 業果ㅣ라(월인석보 1:37ㄱ~ㄴ). 軍馬ㅣ 니다(용비어천가 98장). 疑心니(월인석보 1:15ㄱ). 辱 일(월인석보 2:25ㄱ).
믿브디 주021) 믿브디: 믿-[信]+-브-(형용사 접미사)+-디(보조적 여결 어미). 미덥지.
아니호미오 다재 론
거즛 말 주022) 지 주023) 지: 짓-[造]+-어(연결 어미). 지어. 만들어 내어. ‘짓-’은 ㅅ불규칙 동사로서 어간 ‘짓-’ 다음에 모음으로 시작되는 어미가 연결되면 어간은 ‘-’으로 교체된다.
사을
소겨 주024) 소겨: 속-[誣]+-이-(사동 접미사)+-어(연결 어미). 속이어.
훼호미 주025) 훼호미: 훼-[毁]+-옴(명사형 어미)+-이고(서술격 조사). 헐뜯음이고. 훼방함이고.
오 여슷재 론
탐심 주026) 닐와다 주027) 것 가지고져 호
주028) 호미라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일
■이본과의 비교■
〖화산문고본〗
여씨향약언해:6ㄴ
허므 닐온 례의예 맛디 아니 허믈이 여 가지니 나 론 수울 먹고 쥬며 륙 긔 두어 것 던기 즐기며 사홈 즐기며 즐겨 호미오 두을재 론 지
여씨향약언해:7ㄱ
거이 례예 너므며 법에 어그르츠미오 셋재 론 실이 온며 손슌티 아니호미오 넫재 론 말이 셩외며 믿브디 아니호미오 다재 론 거즛 말 지 사을 소겨 훼호미오 여슷재 론 탐심 닐와다 것 가지고져 호 호미라
「존경각본」 | 「화산문고본」 |
허믈(4ㄴ) | 허믈을(5ㄱ) |
둬(6ㄱ) | 두어(6ㄴ) |
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일
〖일석본〗
여씨향약언해:6ㄴ
허므 닐온 례의예 맛디 아니 허믈이 여 가지니 나 론 수울 먹고 쥬며 륙 긔 두어 것 던기 즐기며 사홈 즐기며 즐겨 호미오 두을재 론 지
여씨향약언해:7ㄱ
거이 례예 너므며 법에 어그르츠미오 셋재 론 실이 온며 손슌티 아니호미오 넫재 론 말이 셩외며 믿브디 아니호미오 다재 론 거즛 말 지 사을 소겨 훼호미오 여슷재 론 탐심 닐와다 것 가지고져 호 호미라
「존경각본」 | 「일석본」 |
허믈(4ㄴ) | 허믈을(5ㄱ) |
둬(6ㄱ) | 두어(6ㄴ) |
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일
원본이미지
이 기사는 전체 8개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.