/ 130 이동
내려받기 인쇄
처음으로 마지막으로 확대 축소 전체보기
분문온역이해방:24ㄱ
확대 표준 축소 내려받기 인쇄 의견제시

분문온역이해방:24ㄱ

又方水獺肉去疫氣溫病治如食法食之
므레너구릐 주001)
므레너구릐:
믈[水]+에(처격 조사)+너굴[獺]+의(속격 조사). 물너구리의. 수달의.
고기 모딘 긔과 주002)
모딘 긔과:
모딜-+-ㄴ(관형사형 어미)#병긔+과(접속 조사). 모진 병기와. 병기(病氣)는 역기(疫氣)에 대한 번역이므로, 전염병을 뜻한다.
덥듯 을 업게 니 주003)
니:
-+-(시제 선어말 어미)-+-니(연결 어미). 하나니. 하는데.
로 주004)
로:
[作]-+-옴(명사형 어미)-+-(보조사). 만드는 것은. 이 문맥에서는 ‘처방하여 만드는 것’을 말한다. ‘-옴’의 ‘-오-’를 선어말 어미로도 본다.
네 주005)
네:
항상. 언제나. 15세기에 흔히 나타나는 것은 ‘녜’이다. ([45] 참조)
먹시 주006)
먹시:
먹-+[如]-+-이(부사 파생접미사). 먹는 듯이. 이 문맥에서는 ‘먹으라고 하는 방식대로’의 뜻이다.
야 머그라
또 물너구리 고기는 모진 전염병과 더운 듯한 병(=유사 열병)을 없게 하나니, 〈처방하여〉 만드는 것은 언제나 먹듯이(=먹으라는 대로) 하여 먹으라.
이전 다음
목록열기목록 목록닫기목록