역주 불정심다라니경언해

  • 역주 불정심다라니경언해
  • 불정심다라니경언해
메뉴닫기 메뉴열기

불정심다라니경언해


佛頂心陁羅尼經

부처의 으뜸이 되고 핵심이 되는 다라니경
* 이미 앞의 해제에서 밝힌 바와 같이, 이 〈불정심다라니경언해〉의 장철(張綴)은 다른 언해서와 차이가 있다. 앞쪽(1ㄱ~22ㄴ)에 그림[변상도(變相圖)]과 경의 원문(原文)이 있고, 그 다음 장에 자재왕치온독다라니(自在王治瘟毒陀羅尼)와 변상도, 그리고 잇달아 책의 편찬자인 학조(學祖)의 발문(24ㄱ,ㄴ)이 이어진다. 구결문(口訣文)은 없고, 뒤에 장(張)을 달리 하여 언해문(諺解文)만을 따로 두었다. 언해된 내용은 책의 뒷부분인 25장 앞면부터 37장 뒷면까지이다.
이런 특수한 언해 체제로 인해 역주(譯註)를 그대로 진행할 경우, 독해에 혼란을 불러올 수 있다. 원문(原文)과 언해문(諺解文)이 서로 떨어져 있기 때문이다. 이 점을 감안하여 이 역주서(譯註書)에서는 경(經)의 원문을 먼저 제시하고, 책의 뒷부분에 있는 언해문 중 원문에 대당(對當)되는 부분을 앞으로 가져와서 본문과 언해문의 내용을 맞춘 다음 역주를 했다.
따라서 책의 장철은 경(經)의 원문(原文), 언해문(諺解文), 현대역(現代譯), 주해(註解) 등의 순이다. 그러므로 다른 역주서(譯註書)와는 달리 경 본문의 장차(張次)와 언해문의 장차가 서로 다를 수밖에 없다. 단락 구분은 역자(譯者)가 내용을 중심으로 하여 새롭게 분단(分段)을 한 것이다. 〈역주자 주〉
* 읽는 이에게 도움을 주고자, 역주자의 분단에서 원문은 굵은 네모틀, 언해문은 가는 네모틀로 묶어 편집하였다.〈편집자 주〉
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2008년 12월 20일

책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기