引證 주001) 인증(引證): 불공을 닦은 사람의 특별한 증험.
권념요록:34ㄱ
藥師經云 若淨信男女이 有能受持八分齋戒야 或經一年커나 或三月야 以此善根로 願生西方極樂世界호 有未㝎者이 若能聞我藥師瑠璃光如來名號며 臨命終時애 有菩薩이 乘神通來야 示其道路야 卽於西方極樂世界寶蓮花中에 自然化生리라시다
Ⓒ 구결 | 구례 화엄사 / 1637년(인조 15) 7월 1일
약경의 닐오 다가
조 주002) 조: 깨끗한. 좋-[淨]+(관형사형어미).
신읫 주003) 남이어나
례어나 주004) 례어나: 여인이거나. 녀(女)+이(서술격조사)+거나. ‘ㄴ’과 ‘ㄹ’의 혼기. 서술격조사 뒤에서 [ㄱ] 약화를 반영한 표기이다.
히 주005) 팔분
계 주006) 계: 재계(齋戒). 심신을 청정히 하고 행위를 삼가며 반성하여 느슨해진 마음을 경계하는 것이다.
바다 디녀 시혹
권념요록:34ㄴ
지나거나 시혹 석 디나 이
션근 주007) 션근: 선근(善根). 선업을 짓는 근원으로서, 선한 과보(果報)를 받는 원인이 되는 것이다.
으로 셔 극락셰계예 나 원호 호
일 주008) 몯 사이 다가 히 나
약류리여 주009) 약류리여: 약사유리광여래. 동방 정유리 세계의 교주. 12가지의 대원(大願)을 통해서 모든 중생의 질병을 치료해 주고 무명(無明)의 고통에서 벗어나게 해 주는 공덕을 지닌 여래라고 한다.
호 드르면
시졀이 주010) 님호매
여 보살 주011) 이 이셔 신을 타 와 그
길흘 주012) 길흘: 길을. ‘길’은 ㅎ종성체언이 아니므로 ‘길을’로 적는 것이 옳다. 과잉교정으로 보인다.
뵈야 즉제 셔 극락셰계 보 련곳 애 연히 화 나리라 시며
Ⓒ 언해 | 구례 화엄사 / 1637년(인조 15) 7월 1일
陁羅尼經애 云諸佛子等이 若聞阿彌陁佛名號면 能令汝等로 徃生西方極樂淨
권념요록:35ㄱ
土야 蓮花애 化生야 得不退地리라 시리라
Ⓒ 구결 | 미상 / 1637년(인조 15) 7월 1일
다라니애 닐오 졔불히 다가 아미타불 명호 드면 릉히
러희흘 주013) 러희흘: 너희들을. 너+희(복수접미사)(복수접미사)+을(목적격조사). ‘ㄴ’과 ‘ㄹ’의 혼기.
셔방 졍토애 나 련곳채
화야 나 주014) 화야 나: 화생(化生)하여. ‘나’는 ‘나-[生]+아’.
믈러나디 아니
흘 주015) 흘: 경지를. ㅎ[地]+을. 여기서의 ‘ㅎ’은 ‘정신적인 경지’를 뜻한다.
어드리라 시니라
Ⓒ 언해 | 구례 화엄사 / 1637년(인조 15) 7월 1일
『다라니경』에서 이르되, “모든 불자들이 만일 아미타불(阿彌陀佛) 이름을 들으면 능히 너희들을 서방 정토에 나게 하고, 연꽃에 화신(化身)하여 태어나 물러나지 아니하는 경지를 얻으리라.”라고 하시니라.
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2013년 12월 30일
원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.