/ 143 이동
내려받기 인쇄
처음으로 마지막으로 확대 축소 전체보기
사리영응기:6ㄴ
확대 표준 축소 내려받기 인쇄 의견제시
一心頂禮 極樂世界 壽命 주001)
수명(壽命):
수(壽; ayus)와 명(命; jivita)의 합성어. 전생에 지은 행위[業力]로 말미암아 이 세상에 곧바로 태어나 사망에 이르기까지 지속되는 기간에 나[我]라는 몸의 온기와 의식을 갖추어 가지는 작용.
無量 주002)
무량(無量):
양으로 계산할 수 없이 한이 없음. 공간이나 시간, 수량이 한없음을 지칭. 또한 부처님의 덕이 한없음을 이르기도 함.
大慈大悲 阿彌陁佛
我旣往生彼國 주003)
피국(彼國):
피토(彼土)와 같음. 차토(此土)의 대칭(對稱)이 피토이니, 중생이 사는 사바세계를 차토라 하고, 다른 세계를 피토라 하는데, 주요 피토가 아미타불의 극락세계이다.
주004)
이(已):
마치다. 끝나다.
現前 주005)
현전(現前):
바로 앞, 전생과 같음.
成就此大願
一切 주006)
일체(一切):
범어 sarva. 음역하면 살파(薩婆). 모든 사물을 총괄하는 말.
圓滿盡無餘 利樂一切衆生界 주007)
중생계(衆生界):
불계(佛界)의 대칭. 십계(十界) 중에서 불계를 제외한 나머지 구계(九界)를 다 이르는 말이니, 곧 지옥계(地獄界), 아귀계(餓鬼界), 축생계(畜生界), 아수라계(阿修羅界), 인계(人界), 천계(天界), 성문계(聲聞界), 연각계(緣覺界), 보살계(菩薩界)이다. 또는 중생이 생존하는 세계를 말하기도 한다.
주008)
아기(我旣) ~중생계(衆生界):
한 편의 시이나, 각운은 맞지 않는다.
願我普共諸衆生 同

사리영응기:6ㄴ

入彌陁大願海
한 마음으로 머리 조아려 예배하옵니다. 극락세계에서 수명이 한량없으시고 대자대비하신 아미타불. ‘내가 이미 저 나라에 가서 태어남을 마치어, 바로 앞에서 이런 큰 소원을 성취하여, 일체가 원만하여 다해 남음이 없이, 일체의 중생 세계를 이롭게 합니다.’ 원컨대, 우리 두루 함께 모든 중생들 다 같이 아미타불 큰 소원 바다로 들기를 원합니다.
이전 다음
목록열기목록 목록닫기목록