드로미 [滴貌(물방울 떨어지는 모양?]-+듣[滴(물방울 떨어지다)]-+-오(확실성의 양태 선어말 어미)-+-ㅁ(명사형 어미)+이(주격 조사). 뚝뚝 떨어짐이. 뚝뚝 떨어지는 것이. ‘[滴貌(물방울 떨어지는 모양?)]’의 독립적인 쓰임은 확인되지 않는다. 그러나 물방울이 떨어지는 것을 뜻하는 ‘듣-’이란 동사가 있었으므로, ‘듣-’에서 앞의 요소가 분리될 수 있는 것은 분명하다. ¶딕먹 새 나못가지 토아 듣고 벌에 지븨 기셔 노놋다(쪼아먹는 새는 나뭇가지를 다투어 떨어뜨리고, 나는 벌레는 집에 가득하게 노는구나)〈두시(초) 10:16ㄴ~17ㄱ〉. 그 婆羅門이 波羅奈國 다니 히 드러치니 놀라 四方로 헤니고 光이 리오 光이 업고 벼리 常例ㅅ 길헤 달이 녀고 블그며 거므며 므지게 나지여 바미여 長常 뵈오 벼리 듣고(그때 바라문이 파라나국 가에 다다르니 땅이 진동하고 중생이 놀라 사방으로 헤매어 다니고 햇빛이 가리고 달빛이 없고 별이 상례 다니던 길에 달이 가고 붉으며 검으며 흰 무지개 낮이나 밤이나 오래 뵈고 별이 떨어지고)〈월석 20:33ㄴ~34ㄱ〉.