여씨향약언해:27ㄴ
約正少進西向立爲古 副正直月隱 次其右少退於等 直月引尊者爲也 東向南上爲古 長者羅隱 西向南上爲羅여씨향약언해:28ㄱ
爲也 如初禮爲古 退則立於尊者之西乎代 東上爲羅【○如初尊者受禮之儀】爲古 : 하고.爲也 : 하야.於等 : 어든/이어든.爲羅 : 하라.隱 : 은/는.羅隱 : 란/으란.乎代 : 호되(하되).奴 : 로/으로.
여씨향약언해:32ㄱ
읍고 녁 셔녁을 분야 주001)여씨향약언해:32ㄴ
라【약으로 아래 사은 셔녁을 우 삼고 녀남은 사은 녁을 우 사라】 약은 져기 나가 주006)여씨향약언해:33ㄱ
사라【이 애 사을 절 이리니 절 시저 주021)여씨향약언해:39ㄱ
번 읍야든 손이 세 번 양고 약이 몬져 오거든 손이 조차 올아【약으로 아래 사은 녁 리로 오고 녀남은 사은 션녁 리로 오라】 다 븍녁을 야 셔라【약으로 아래 사은 션녁을 우 삼고 녀남은 사은 녁을 우 사라】 약은 져기 나가 션녁을 야 셔고 부과 딕월은 올 녁 겨틔 버거 져기 믈러 셧거든 딕월이 존 사을 혀 녁을 야 남녁을 우 삼고 애 사으란 션녁을 야 남녁을 우 사라【다 약의 나호로 례 라】 약이 두여씨향약언해:39ㄴ
번 절거든 믈읫 위예 잇 사이 다 두 번곰 절라【이 존 사을 절호미라】 존 사은 례 바도 법다이 고【오직 약의 나호로 례 바 졀 라】 믈러 븍녁 아래 가 남녁을 야 녁을 우 사마 셔거든 딕월이 앳 사을 혀 녁을 도라 처 던 례도티 고 므르거든 존 사의 션녁의 셔 녁을 우 사라【이 애 사을 절 이리니 절 시저 존 사은 절디 말라】 딕월이 져기 댱애 사을 혀 동녁을 향야여씨향약언해:40ㄱ
남녁을 우 삼고 약졍과 위예 잇 사으로 다 두 번곰 절거든 져기 애 사이 답례야 절고 믈러 션녁 집의 가 셔 녁을 야 븍녁을 우 사라【이 져기 애 사을 절 이리니 절 시저 존 사과 애 사은 절디 말라】「존경각본」 | 「화산문고본」 |
셔녁(32ㄱ) | 션녁(38ㄴ) |
몬저(32ㄱ) | 몬져(39ㄱ) |
셔녁(32ㄱ) | 션녁(39ㄱ) |
셔녁(32ㄴ) | 션녁(39ㄱ) |
셔녁(32ㄴ) | 션녁(39ㄱ) |
딕월른(32ㄴ) | 딕월은(39ㄱ) |
람녁(32ㄴ) | 남녁(39ㄱ) |
셔녁(32ㄴ) | 션녁(39ㄱ) |
람녁(32ㄴ) | 남녁(39ㄱ) |
람녁(32ㄴ) | 남녁(39ㄴ) |
셔녁킈(32ㄴ) | 션녁의(39ㄴ) |
람녁(33ㄱ) | 남녁(40ㄱ) |
셔녁(33ㄱ) | 션녁(40ㄱ) |
여씨향약언해:39ㄴ
녁을 우 삼고 애 사으란 션녁을 야 남녁을 우 사라【다 약의 나호로 려 라】 약이 두 번 절거듣[든] 믈읫 위예 잇 사이 다 두 번곰 절라【이 존 사을 절호미라】 존 사은 례 바도 법다이 고【오직 약의 나호로 례 바 졀 라】 믈러 븍녁 아래 가 남녁을 야 녁을 우 사마 셔거든 딕월이 앳 사을 혀 녁을 도라 처 던 례도티 고 므르거든 존 사의 션녁의 셔 녁을 우 사여씨향약언해:40ㄱ
라【이 애 사을 절 이리니 절 시저 존 사은 절디 말라】 딕월이 져기 댱애 사을 혀 동녁을 향야 남녁을 우 삼고 약졍과 위예 잇 사으로 다 두 번곰 절거든 져기 애 사이 답례야 절고 믈러 션녁 집의 가 셔 녁을 야 븍녁을 우 사라【이 져기 애 사을 절 이리니 절 시저 존 사과 애 사은 절디 말라】「존경각본」 | 「일석본」 |
셔녁(32ㄱ) | 션녁(39ㄱ) |
몬저(32ㄱ) | 몬져(39ㄱ) |
셔녁(32ㄱ) | 션녁(39ㄱ) |
셔녁(32ㄴ) | 션녁(39ㄱ) |
셔녁(32ㄴ) | 션녁(39ㄱ) |
딕월른(32ㄴ) | 딕월은(39ㄱ) |
람녁(32ㄴ) | 남녁(39ㄱ-ㄴ) |
셔녁(32ㄴ) | 션녁(39ㄴ) |
람녁(32ㄴ) | 남녁(39ㄴ) |
례(32ㄴ) | 려(39ㄴ) |
람녁(32ㄴ) | 남녁(39ㄴ) |
셔녁킈(32ㄴ) | 션녁의(39ㄴ) |
람녁(33ㄱ) | 남녁(40ㄱ) |
셔녁(33ㄱ) | 션녁(40ㄱ) |
「화산문고본」 | 「일석본」 |
례(39ㄱ) | 려(39ㄴ) |