여씨향약언해:13ㄱ
禮薄則不必書專召他客則不可兼召尊長【書今從俗代以單字禮薄則不必具單字爲請他客設宴而兼召尊長則踞慢】여씨향약언해:13ㄴ
若有異爵者於等 雖鄕人亦不以齒爲羅【○雖同鄕人而爵異則以爵序坐】伊 : 이.
伊尼 : 이니.
厓 : 에.
乎里尼 : 호리니(하리니).
於等 : 어든/이어든.
爲羅 : 하라.
爲古 : 하고.
爲旀 : 하며.
乎代 : 호되(하되).
於乃 : 어나.
奴 : 로/으로.
여씨향약언해:20ㄱ
셋재 론 주001)여씨향약언해:20ㄴ
으란 편지야 고 이튼날 서 사 브려 주011)여씨향약언해:21ㄱ
다 나콰 주036)여씨향약언해:23ㄴ
마며 보내요미 믈읫 네 됴건이니 닐온 믈읫 존 사을 야 음식호매 친히 가 단 드리라【잠 이바디어든 단 아니야두 리라 다 사 위야 저기어든 존 사을 겸야 디 말라】 가 이바디예 참예야든 이튼날 친히 가 샤례라 나와 사으란 편지야 고 이튼날 서 사 브려 샤례며 져믄 사으란 호 회문으로 홀디니 이튼나 손이 친히 가 샤례라 믈읫 몯지 호매 다 향 사이어여씨향약언해:24ㄱ
든 나 례로 안【잡류엣 사이어든 나호로 안 말라】 만이레 아이 왯거든 각별이 셔야 안치고 만이레 다 손이 벼슬 사이 왯거든 벼슬로 안치고【비록 벼슬이 이셔두 서 사이어든 나호로 안치라】 만이레 벼슬 노 사이 왯거든 비록 사이라두 벼슬로 안치라 만이레 특별이 야 이바디거나 혹 마지어나 위뢰어나 젼이어든 다 위야 사으로 위두 손을 삼고 사돈 잔어든 사돈짓 사으여씨향약언해:24ㄴ
로 위두 손을 사모 다 나콰 벼슬로 안치디 말라「존경각본」 | 「화산문고본」 |
손(20ㄱ) | 손을(23ㄱ) |
와(20ㄱ) | 가(23ㄴ) |
여씨향약언해:24ㄱ
회문으로 홀디니 이튼나 손이 친히 가 샤례라 믈읫 몯지 호매 다 향 사이어든 나 례로 안【잡류엣 사이어든 나호로 안 말라】 만이레 아이 왯거든 각별이 셔야 안치고 만이레 다 손이 벼슬 사이 왯거든 벼슬로 안치고【비록 벼슬이 이셔두 서 사이어든 나호로 안치라】 만이레 벼슬 노 사이 왯거든 비록 사이라두 벼슬로 안치라 만이레 특별이 야 이바디거나 혹 마지어나 위뢰어여씨향약언해:24ㄴ
나 젼이어듣[든] 다 위야 사으로 위두 손을 삼고 사돈 잔어든 사돈짓 사으로 위두 손을 사모 다 나콰 벼슬로 안치디 말라「존경각본」 | 「일석본」 |
손(20ㄱ) | 손을(23ㄴ) |
와(20ㄱ) | 가(23ㄴ) |