세종
한글고전
원문
언해
구결
번역문
주해
/ 155
이동
분류두공부시언해 권22:21ㄴ
謝
嚴中丞
주001)
엄중승(嚴中丞)
두보의 매우 가까운 사이였던 엄무(嚴武, 726〜765)를 말한다. 그를 ‘엄중승’이라 부른 것은 엄무가 한때 어사중승(御史中丞)의 벼슬을 하였기 때문이다.
送
靑城山道士
주002)
청성산 도사(靑城山道士)
자칭 ‘청성산 도사’라고 한 당대의 ‘서좌경(徐佐卿)’이란 인물도 있으나, 여기서는 두보가 자신을 가리켜 부른 것으로 여겨진다. ‘청성산 도사’가 다른 사람이라면, 두보가 선물을 받고 엄무에게 감사를 표할 이유가 없다.
乳酒
주003)
유주(乳酒)
술의 이름.
一甁
주004)
사엄중승송청성산도사유주일병(謝嚴中丞送靑城山道士乳酒一甁)
엄중승이 청성산 도사에게 유주(乳酒) 한 병을 보낸 것에 감사한다. 이 시는 보응(寶應) 원년(762)에 지어진 것이라 한다. 당시 두보는 성도(成都)의 초당(草堂)에 살고 있었다. 두보는 이 시로 고마운 마음을 표시하고 있다.
사엄중승송청성산도사유주일병
(엄중승이 청성산 도사에게 유주 보냄에 감사하다)
山甁乳酒下靑雲 氣味濃香幸見分
:묏 甁·엣
주005)
묏 병(甁)엣
뫼[山]+ㅅ(관형격 조사)#병(甁)+에(처격 조사, 부사격 조사)+ㅅ(관형격 조사). . 산병(山甁)의. ‘산병’은 산이나 들의 인가에서 흔히 쓰는 병을 말한다.
乳酒ㅣ
주006)
유주(乳酒)ㅣ
유주(乳酒)+ㅣ(주격 조사). 유주가. ‘유주’는 술의 이름으로, 말의 젖과 포도로 제조한다고 한다.
프·른 구룸
주007)
프른 구룸
프르[靑]-+-은(관형사형 어미)#구룸[雲]. 푸른 구름.
서·리로·셔
주008)
서리로셔
서리[間]+로셔(출격 조사, 부사격 조사). 사이로부터. ‘로셔’는 조격 조사 ‘로’와 ‘시[有]-’의 활용형 ‘셔’의 결합이 재구조화된 것이다.
·려오·니
주009)
려오니
리[下]-+-어(연결 어미)#오[來]-+-니(연결 어미). 내려오니.
氣·와 앗·괘
주010)
기(氣)와 앗(맛)괘
기(氣)+와(접속 조사)#맛[味]+과(접속 조사)+이(주격 조사). 기운과 맛이. ‘앗’은 ‘맛’의 잘못이다.
둗거·이
주011)
둗거이
둗겁[濃]-+-이(부사 파생 접미사). 진하게. ‘둗겁다’에는 ‘두껍다’의 뜻 외에도 ‘진하다’의 뜻이 있었다. ¶보라온 곳부리와 둗거운 고 어르누근 거시 누네 얏도다(보드라운 꽃부리와 진한 꽃은 얼룩얼룩한 것이 눈에 가득하여 있도다.)〈두시(초) 14:35ㄴ〉. 보기 둗거우시고 우묵디 아니시고(배꼽이 두꺼우시고 우묵하지 아니하시고)〈법화 2:15ㄴ〉
·곳다·온
주012)
곳다온
곳[花]+-답[如]-+-은(관형사형 어미). 꽃다운.
거슬
주013)
거슬
것[의존명사)+을(대격 조사). 것을.
幸혀
주014)
행(幸)혀
행(幸)+-혀(부사 파생 접미사). 행여. 다행히.
·호
주015)
호
호[分]+오(확실성의 양태 선어말 어미)-+-ㅁ(명사형 어미)+(대격 조사). 나눔을. 나누는 것을.
:뵈도·다
주016)
뵈도다
보[見]-+-이(사동 파생 접미사)-+-도다(감탄 어미). 보이도다. 보게 하도다.
【한자음】 산병유주하청운 기미농향행견분
【언해역】 산병에 들어 있는 유주(乳酒)가 푸른 구름 사이에서 내려오니, 기운과 맛이 진하게 꽃다운 것을 다행히 나누는 것을 보이도다.
鳴
분류두공부시언해 권22:22ㄱ
鞭走送憐漁父 洗盞開嘗對馬軍
【漁父
甫
ㅣ라 軍州ㅣ 謂驅使騎 爲馬軍이니 嚴公이 使騎兵야 送酒也ㅣ라 】
·채 울·여
주017)
채 울여
채[鞭]#울[鳴]-+-이(사동 파생 접미사)-+-어(연결 어미). 채찍을 울게 하여.
·여
주018)
여
[走]-+-이(사동 파생 접미사)-+-어(연결 어미). 달리게 하여.
보·내야
주019)
보내야
보내[送]-+-아(연결 어미). 보내어.
漁父·
주020)
어부(漁父)
어부(漁父)+(대격 조사). 어부를. 여기서 ‘어부’는 두보를 가리킨다.
:어·엿·비
주021)
어엿비
어엿브[憐]-+-이(부사 파생 접미사). 불쌍히. 불쌍하게.
너·기니
주022)
너기니
너기[看]-+-니(연결 어미). 여기니.
盞 시·서
주023)
잔(盞) 시서
잔(盞)#싯[洗]-+-어(연결 어미). 잔 씻어.
여·러
주024)
여러
열[開]-+-어(연결 어미). 열어.
·맛:보·
주025)
맛보
맛[味]#보[嘗]-+-옴(명사형 어미)+(보조사). 맛보는 것으로. ‘’을 보조사로 분석한 것은 이 성분을 대격으로 요구하는 서술어를 찾을 수 없고, 문법에 맞는 해석은 ‘맛보’을 ‘맛보는 것으로’와 같이 조격으로 해석하는 것이기 때문이다.
馬軍·을
주026)
마군(馬軍)을
마군(馬軍)+을(대격 조사). 마군(馬軍)을. 작자가 스스로 주를 달기를, ‘군주(軍州)가 기병을 달리게 하여 부림으로써 마군(馬軍)이 되게 한다’고 하였다고 한다. 한성무 외(1997) 참조.
對·노·라
주027)
대(對)노라
대(對)+-(동사 파생 접미사)-+-노라(감탄 어미). 대하노라. 대하도다.
【한자음】 명편주송련어부 세잔개상대마군
【어부는 두보이다. 군 관련 영역인 군주(軍州)가 기병(騎兵)을 몰아 부리는 것을 마군(馬軍)이라 하니, 엄무가 기병을 부려 술을 보낸 것이다.】
【언해역】 채찍을 울려 달리게 하여 보내 어부(漁父)를 불쌍히 여기니, 잔(盞) 씻고 열어 맛보는 것을 마군(馬軍)을 대하노라.(대하듯이 하노라)
역주 분류두공부시언해 권22
역주 분류두공부시언해
역주 분류두공부시언해 권22
방문(訪問)
정월 그믐날 최집과 이봉을 찾다[晦日尋崔戢李封]
분류두공부시언해 권22:1ㄱ
분류두공부시언해 권22:1ㄴ
분류두공부시언해 권22:2ㄱ
분류두공부시언해 권22:2ㄴ
분류두공부시언해 권22:3ㄱ
빗속에 소단 집을 들르다[雨過蘇端]
분류두공부시언해 권22:3ㄱ
분류두공부시언해 권22:3ㄴ
분류두공부시언해 권22:4ㄱ
여름날 이공의 방문을 받다[夏日李公見訪]
분류두공부시언해 권22:4ㄱ
분류두공부시언해 권22:4ㄴ
분류두공부시언해 권22:5ㄱ
손이 오다[有客]
분류두공부시언해 권22:5ㄱ
분류두공부시언해 권22:5ㄴ
손이 찾아오다[客至]
분류두공부시언해 권22:5ㄴ
분류두공부시언해 권22:6ㄱ
엄 중승이 찾아오다[嚴中丞枉駕見過]
분류두공부시언해 권22:6ㄱ
분류두공부시언해 권22:6ㄴ
분류두공부시언해 권22:7ㄱ
엄공이 한여름에 초당에 오시어 술안주를 대접하다[嚴公仲夏枉駕草堂兼携酒饌得寒字]
분류두공부시언해 권22:7ㄱ
분류두공부시언해 권22:7ㄴ
시어사 왕륜이 초당에 술을 가지고 가는 것을 허락하거늘, 이 시를 바쳐, 고적을 초청하여 함께 오시기를 청함을 편하게 한다
분류두공부시언해 권22:7ㄴ
분류두공부시언해 권22:8ㄱ
분류두공부시언해 권22:8ㄴ
왕륜이 술을 가지고 고적과 함께 찾아오다. 같이 문자로 ‘한(寒)’ 자를 쓰다[王竟携酒高亦同過共用寒字]
분류두공부시언해 권22:8ㄴ
분류두공부시언해 권22:9ㄱ
서구소윤이 찾아오다)[徐九少尹見過]
분류두공부시언해 권22:9ㄱ
분류두공부시언해 권22:9ㄴ
범막과 오욱이 오시어 뵙지 못하고 시를 지어 드리다[范二員外邈吳十侍御郁特枉駕闕展待聊寄此作]
분류두공부시언해 권22:9ㄴ
분류두공부시언해 권22:10ㄱ
9월 1일 맹12창조와 맹14주부 형제에게 들르다[九月一日過孟十二倉曹十四主簿兄弟]
분류두공부시언해 권22:10ㄱ
분류두공부시언해 권22:10ㄴ
지나는 손을 찾다[過客相尋]
분류두공부시언해 권22:10ㄴ
분류두공부시언해 권22:11ㄱ
빈객이 오다[賓至]
분류두공부시언해 권22:11ㄱ
분류두공부시언해 권22:11ㄴ
왕 15사마 동생이 성곽을 나와 찾아와 초당 지을 돈을 주다[王十五司馬弟出郭相訪兼遺營草堂貲]
분류두공부시언해 권22:11ㄴ
분류두공부시언해 권22:12ㄱ
곡사육관이 아직 돌아오지 않았다 한다[聞斛斯六官未歸]
분류두공부시언해 권22:12ㄱ
분류두공부시언해 권22:12ㄴ
수기(酬寄)
두보에게 금강 야정이란 제목으로 시를 써 보냄[寄題杜二錦江野亭]
분류두공부시언해 권22:12ㄴ
분류두공부시언해 권22:13ㄱ
엄무가 보낸 야정이란 시에 대한 답시[奉酬嚴公寄題野亭之作]
분류두공부시언해 권22:13ㄱ
분류두공부시언해 권22:13ㄴ
분류두공부시언해 권22:14ㄱ
습유 두보에게 드리다[贈杜二拾遺]
분류두공부시언해 권22:14ㄱ
고 사군에게 답하다[酬高使君]
분류두공부시언해 권22:14ㄴ
분류두공부시언해 권22:15ㄱ
상담을 일찍 출발하여 두보에게 보내다[早發湘潭寄杜員外院長]【위초】
분류두공부시언해 권22:15ㄱ
위소주가 보내온 시에 답하다[酬韋韶州見寄]
분류두공부시언해 권22:15ㄴ
두보 형의 시에 답하다[杜員外兄垂示詩因作此寄上]【곽수】
분류두공부시언해 권22:16ㄱ
분류두공부시언해 권22:16ㄴ
곽수의 시에 답하다[酬郭十五判官受]
분류두공부시언해 권22:16ㄴ
분류두공부시언해 권22:17ㄱ
두보와 이별하며[酬別杜二]【엄무】
분류두공부시언해 권22:17ㄱ
분류두공부시언해 권22:17ㄴ
분류두공부시언해 권22:18ㄱ
분류두공부시언해 권22:18ㄴ
혜황(惠貺)
장 사인이 비단을 주었네[太子張舍人遺織成褥叚]
분류두공부시언해 권22:18ㄴ
분류두공부시언해 권22:19ㄱ
분류두공부시언해 권22:19ㄴ
분류두공부시언해 권22:20ㄱ
창고지기 맹씨가 술과 장 두 항아리를 가득 채워 늙은 남자에게 주는 것을 본다
분류두공부시언해 권22:20ㄴ
분류두공부시언해 권22:21ㄱ
낭중 위유하에게 보낸다[寄韋有夏郞中]
분류두공부시언해 권22:21ㄱ
분류두공부시언해 권22:21ㄴ
엄 중승이 청성산 도사에게 유주 보냄에 감사하다[謝嚴中丞送靑城山道士乳酒一甁]
분류두공부시언해 권22:21ㄴ
분류두공부시언해 권22:22ㄱ
송별 상(送別 上)
궁중 양감이 촉에 부임하여 두홍점을 만나다[送殿中楊監赴蜀見相公]
분류두공부시언해 권22:22ㄱ
분류두공부시언해 권22:22ㄴ
분류두공부시언해 권22:23ㄱ
분류두공부시언해 권22:23ㄴ
상강에서 도주로 부임하는 배이단공을 전별하며[湘江宴餞裴二端公赴道州]
분류두공부시언해 권22:23ㄴ
분류두공부시언해 권22:24ㄱ
분류두공부시언해 권22:24ㄴ
분류두공부시언해 권22:25ㄱ
장 유후를 모시고 혜의사에서 최 도독을 전별하다[陪章留後惠義寺餞嘉州崔都督赴州]
분류두공부시언해 권22:25ㄱ
분류두공부시언해 권22:25ㄴ
분류두공부시언해 권22:26ㄱ
분류두공부시언해 권22:26ㄴ
채십사 저작랑과 헤어지다[別蔡十四著作]
분류두공부시언해 권22:26ㄴ
분류두공부시언해 권22:27ㄱ
분류두공부시언해 권22:27ㄴ
분류두공부시언해 권22:28ㄱ
분류두공부시언해 권22:28ㄴ
고 서기에게 15운을 보내다[送高三十五書記十五韻]
분류두공부시언해 권22:28ㄴ
분류두공부시언해 권22:29ㄱ
분류두공부시언해 권22:29ㄴ
분류두공부시언해 권22:30ㄱ
분류두공부시언해 권22:30ㄴ
장손 시어가 무위에 판관으로 부임하여 보내다[送長孫九侍御赴武威判官]
분류두공부시언해 권22:30ㄴ
분류두공부시언해 권22:31ㄱ
분류두공부시언해 권22:31ㄴ
분류두공부시언해 권22:32ㄱ
번 시어가 한중 판관으로 부임하니 보냄[送樊二十三侍御赴漢中判官]
분류두공부시언해 권22:32ㄱ
분류두공부시언해 권22:32ㄴ
분류두공부시언해 권22:33ㄱ
분류두공부시언해 권22:33ㄴ
분류두공부시언해 권22:34ㄱ
종제 두아가 하서 판관에 부임하니 보내다[送從弟亞赴河西判官]
분류두공부시언해 권22:34ㄴ
분류두공부시언해 권22:35ㄱ
분류두공부시언해 권22:35ㄴ
분류두공부시언해 권22:36ㄱ
분류두공부시언해 권22:36ㄴ
위 평사가 동곡 판관을 충원함에 보냄[送韋十六評事充同谷防禦判官]
분류두공부시언해 권22:36ㄴ
분류두공부시언해 권22:37ㄱ
분류두공부시언해 권22:37ㄴ
분류두공부시언해 권22:38ㄱ
분류두공부시언해 권22:38ㄴ
분류두공부시언해 권22:39ㄱ
고 사직이 봉 낭주를 찾은 것에 보낸다[送高司直尋封閬州]
분류두공부시언해 권22:39ㄱ
분류두공부시언해 권22:39ㄴ
분류두공부시언해 권22:40ㄱ
분류두공부시언해 권22:40ㄴ
분류두공부시언해 권22:41ㄱ
위장우 소부가 광주로 감에 받들어 부침[奉送魏六丈佑少府之交廣]
분류두공부시언해 권22:41ㄱ
분류두공부시언해 권22:41ㄴ
분류두공부시언해 권22:42ㄱ
분류두공부시언해 권22:42ㄴ
분류두공부시언해 권22:43ㄱ
분류두공부시언해 권22:43ㄴ
분류두공부시언해 권22:44ㄱ
장건봉을 이별하노라. 호남관찰사 위지진이 참모직을 그만두니라
분류두공부시언해 권22:44ㄱ
분류두공부시언해 권22:44ㄴ
분류두공부시언해 권22:45ㄱ
분류두공부시언해 권22:45ㄴ
분류두공부시언해 권22:46ㄱ
분류두공부시언해 권22:46ㄴ
당십오계와 헤어지고 예부시랑 가지가 오다[別唐十五誡因寄禮部賈侍郞至]
분류두공부시언해 권22:46ㄴ
분류두공부시언해 권22:47ㄱ
분류두공부시언해 권22:47ㄴ
분류두공부시언해 권22:48ㄱ
분류두공부시언해 권22:48ㄴ
위풍이 낭주 녹사참군으로 승진함에 부쳐[送韋諷上閬州錄事參軍]
분류두공부시언해 권22:48ㄴ
분류두공부시언해 권22:49ㄱ
분류두공부시언해 권22:49ㄴ
솔부 정 녹사가 고향으로 돌아감에 부쳐[送率府程錄事還鄕]
분류두공부시언해 권22:49ㄴ
분류두공부시언해 권22:50ㄱ
분류두공부시언해 권22:50ㄴ
분류두공부시언해 권22:51ㄱ
분류두공부시언해 권22:51ㄴ
공소부가 강동으로 돌아감에 부치고, 이백에게도 바친다[送孔巢父謝病歸遊江東兼呈李白]
분류두공부시언해 권22:51ㄴ
분류두공부시언해 권22:52ㄱ
분류두공부시언해 권22:52ㄴ
분류두공부시언해 권22:53ㄱ
이십오장과 헤어짐에 보냄[贈李十五丈別]
분류두공부시언해 권22:53ㄱ
분류두공부시언해 권22:53ㄴ
분류두공부시언해 권22:54ㄱ
분류두공부시언해 권22:54ㄴ
분류두공부시언해 권22:55ㄱ
하난섬을 이별하며 주다[贈別賀蘭銛]
분류두공부시언해 권22:55ㄱ
분류두공부시언해 권22:55ㄴ
분류두공부시언해 권22:56ㄱ
동정과 이별하다[別董頲]
분류두공부시언해 권22:56ㄱ
분류두공부시언해 권22:56ㄴ
분류두공부시언해 권22:57ㄱ
목록
목록