세종대왕기념사업회세종고전 소개도움말공지사항

세종고전 데이타베이스

특수문자입력기 팁
출력 공유하기
페이스북트위터
URL
Ctrl+C를 눌러 클립보드로 복사하시고 Ctrl+v로 붙여넣기 하세요.

전체

국역 향약제생집성방+책정보

육멸(衄衊
코피와 피땀이 나는 증상
)

〈≪성제총록≫에서〉 논하기를, “피가 함부로 운행하다가 코에서 나는 것은 코피[衄]라 하고, 땀구멍에서 나는 것은 피땀[衊]이라 한다. 이 두 가지는 다른 것이지만, 모두 열궐(熱厥
지나친 사열(邪熱)로 생긴 궐증(厥證)
) 때문에 피가 지나치게 넘쳐서 생기는 것이다.”
주 199)
이상의 병론은 ≪성제총록(聖濟總錄)≫ 권70 〈비뉵문(鼻衄門) 육멸(衄衊)〉에 나오는 문장이다.
라고 하였다.
論曰, 血妄行, 在鼻爲衄, 在汗空爲衊. 二者不同, 皆熱厥血溢之過也.
≪성제(聖濟)
성제총록(聖濟總錄)
≫. 피가 함부로 운행하다가 코피[衄]나 피땀[衊]이 된 증상을 치료하는 독성탕(獨聖湯).
황금(黃芩) 5냥을 마두만한 크기로 잘게 자른다. 매번 7돈을 물 2종지에 넣고 1종지가 될 때까지 달여서, 찌꺼기를 버리고 따뜻하게 복용한다.
聖濟. 治血妄行, 或衄, 或衊, 獨聖湯.
黃芩五兩, 細剉, 如麻豆大. 每服七錢, 水二鍾, 煎一鍾, 去滓, 溫服.
〈≪성제총록≫의〉 또 다른 치료법. 육혈(衄血)과 한혈(汗血) 증상.
싱싱한 건지황(乾地黃)[불에 말린 것], 아교(阿膠)[구워서 말린 것, 〈이상의 약재들은〉 각각 3냥], 포황(蒲黃)[2냥].
위의 약재들을 가루 낸다. 매번 2돈을 따뜻한 찹쌀[糯米] 미음에 타서 수시로 복용한다.
又治. 衄血汗血.
生乾地黃[], 阿膠[炙令燥, 各三兩], 蒲黃[弍兩].
右爲末. 每服二錢, 溫糯米飮調下, 不拘時.
〈≪성제총록≫의〉 또 다른 치료법. 사람의 구규(九竅)
주 200)
구규(九竅) : 몸에 있는 9개의 구멍을 뜻한다. 얼굴에 있는 양쪽 귀, 양쪽 눈, 양쪽 콧구멍, 입 등 7곳[七竅]과 전음(前陰)인 요도와 후음(後陰)인 항문이다.
와 손가락·발가락[四肢指岐] 틈새 모두에서 출혈하는 경우가 있는데, 이것은 갑자기 깜작 놀랐기 때문이다. 환자 모르게 정화수(井花水)를 그 얼굴에 확 뿜는다. 반조교(潘助敎)가 항상 이 방법으로 육혈(衄血)을 치료했는데, 신험하였다.
又治. 人有九竅四肢指歧, 間皆血出, 此暴驚所致. 勿令患人知, 井花水猛噀其面. 潘助敎常用此治衄血, 如神.
≪직지(直指)
인재직지방(仁齋直指方)
≫. 몸의 구규(九竅)에서 출혈하는 증상을 치료한다.
형개(荊芥)를 술에 달여서 한입에 복용한다.
直指. 治九竅出血.
荊芥酒煎, 通口服.
주199)
이상의 병론은 ≪성제총록(聖濟總錄)≫ 권70 〈비뉵문(鼻衄門) 육멸(衄衊)〉에 나오는 문장이다.
주200)
구규(九竅) : 몸에 있는 9개의 구멍을 뜻한다. 얼굴에 있는 양쪽 귀, 양쪽 눈, 양쪽 콧구멍, 입 등 7곳[七竅]과 전음(前陰)인 요도와 후음(後陰)인 항문이다.
맨 위로