세종대왕기념사업회세종고전 소개공지사항

세종고전 데이타베이스

특수문자입력기
출력 공유하기
페이스북트위터
URL
Ctrl+C를 눌러 클립보드로 복사하시고 Ctrl+v로 붙여넣기 하세요.

전체

역주 경민편+책정보

奴主第十四
奴主 有君臣之分 事之盡誠 毋或違逆 家長 謀殺則陵遲處死 歐打則斬 詈罵則絞 告訴則杖一百徒役 家長 族親 歐打 詈罵 其罪至重

19ㄱ


■구결 풀이■
: 은/는
爲尼 : 하니
爲也 : 하야
爲羅 : 하라
:
: 을/를
:
:
爲㫆 : 하며
爲也豆 : 하야도
爲尼羅 : 하니라
과 거슨 님금과 신하 부니 잇니 셤기믈 졍을 다야 혹 어글츠디 말라 법에 가을 야 주기면 디야 주기고 티면 목 버히고 지면 목 아 주기고 할면  일 도녀니오 가의 아 티며 지저도 그 죄 지그기 니라
종과 주인은 임금과 신하의 구분과 같으니, 섬기기를 정성을 다하며 혹시라도 어김이 없게 하여라. 법에는 집의 주인을 모의하여 죽이면 능지처사(陵遲處死)하고, 주인을 때리면 목을 베며, 꾸짖으면 목 졸라 죽이고, 참소하면 곤장 백 대를 치고 도형으로 귀양 보내며, 주인의 친족을 때리고 꾸짖어도 그 죄가 지극히 무겁다.
거슨 : 것[主]+-은(보조사). 주인은.
님금 : 임금[王].
부니 : 분(分)+-이(주격 조사). 구분이.
졍 : 정성(精誠). 참되고 성실한 마음.
어글츠디 : 어글츠-[違]+-디(보조적 연결 어미). 어기지. 어긋나게 하지. 그동안 이 낱말은 ‘어그르츠다, 어그륻츠다, 어그리츠다, 어글우치다’ 등의 형태로 사용되어 왔다.
가(家長) : 집의 어른. 집안의 주인.
디(陵遲) : 능지처사(陵遲處死). 능지처사는 죄인을 죽인 뒤 시신의 머리, 몸, 팔, 다리를 토막 쳐서 각지에 돌려 보이는 극형이다.
티면 : 치면. 때리면.
버히고 : 베고[斬].
지면 : 짖-[嘖]+-면(종속적 연결 어미). 꾸짖으면.
아 : 졸라[絞].
할면 : 할-[讒訴]+-면(종속적 연결 어미). 참소하면. 참소(讒訴)는 남을 헐뜯어서 죄가 있는 것처럼 꾸며 윗사람에게 고하여 바침을 말한다.
: 곤장(棍杖). 곤장은 죄인의 볼기를 치던 형벌, 또는 그 형구(刑具)를 말한다.
도녀니오 : 도년(徒年)+-이고(서술격조사). 도년이고. 도형으로 귀양 보내고. 도년은 도형(徒刑)을 말하는데, 도형은 죄인을 중노동에 종사시키던 형벌이다.
아 : 아[親族]+-(목적격 조사). 친족을. 친척을.
〈규장각본〉

7ㄴ

죵과 항것과 님금과 신하의 分분이 인니 셤기기 졍셩을 다야 죠곰도 어긔로며 거스리디 말올니라 法법에 항거슬 야 주기면 凌능遲디處쳐死고 항거 티면 斬참고 지면 絞교고 구의예 할면 杖댱 一일百 도년 귀향가고 항거싀 결레 권당을 티거나 지저도 그 罪죄 장 重듕니라
맨 위로