세종대왕기념사업회세종고전 소개공지사항

세종고전 데이타베이스

특수문자입력기
출력 공유하기
페이스북트위터
URL
Ctrl+C를 눌러 클립보드로 복사하시고 Ctrl+v로 붙여넣기 하세요.

전체

역주 삼강행실도+책정보

12ㄱ

郭巨埋子
郭巨의 어미 녜 바 더러 세 설 머근 孫子 머기더니 郭 巨ㅣ 제 겨집려 닐오 艱難 거긔 내 아리 어믜 바 앗니 무더 리져라 고  석 자 니 金  가매 나니 그를 써 이쇼 하히 孝子 郭巨 주시다 야 잇더라

12ㄴ

郭巨. 家貧養母. 有子三歲. 母常减食與之. 巨謂妻曰. 貧之不能供給. 子奪母膳. 可共埋之. 妻從之. 掘地三尺. 見黃金一釜. 上有書云. 天賜孝子郭巨. 官不得奪. 人不得取
郭巨家貧. 養親竭力. 母憐幼孫. 每分其食. 謂兒若在. 恐母或飢. 呼妻掘地. 擧將埋之. 得金滿釜. 上有刻書. 天賜孝子. 人勿奪諸
곽거매자 한나라
곽 거의 어미가 늘 밥을 덜어 세 살 먹은 손자를 먹이더니, 곽 거가 제 아내더러 이르되, “가난한 터에 내 아들이 어미의 밥을 앗으니 묻어 버리자꾸나” 하고, 땅을 석 자를 파니, 금 한 가마가 나니, 글을 써 있기를, “하늘이 효자 곽 거를 주신다.” 하여 있더라.
녜 : 늘.
: 살.
가난(艱難) : 가난한.
거긔 : ㄱ.ᅟᅥᆨ~ㅢ. 그곳에. 거기.
앗니 : 앗-니. 앗으니.
리져라 : 리-져라. 버리자꾸나.
자 : 잫~. 자를.
가매 : 가마~ㅣ. 가마가. 솥이.
이쇼 : 이시-ㅗ. 있으되.
맨 위로