경(經)에 이르셨다.
멸악취보살(滅惡趣菩薩)이
비로자나불(毗盧遮那佛)께 사뢰었다. “어떤 방편(方便)으로 일체(一切) 중죄(重罪)의 중생(衆生)을 빼내어 제도(濟渡)할 것입니까?” 부처께서 이르셨다. “부끄러워함이 없고, 사견(邪見)을 하며, 방일(放逸)한 중생(衆生)은 뽑아서 제도(濟渡)할 법(法)이 없으니, 살아서는 여러 가지의 곤(困)을 수(受)하고, 죽어서는 무간지옥(無閒地獄)에 떨어져 영원히 삼보(三寶)의 이름도 듣지 못할 것이거니와, 하물며 부처를 볼 것이며, 다시 사람의 몸을 얻겠는가?” 보살(菩薩)이 다시 부처께 사뢰었다. “여래(如來)는 방편(方便)이 그지없으시며, 여래(如來)의 신력(神力)이 다함이 없으시니, 오직 원(願하는 것은 위하여 일정(一定)히 성불(成佛)할 법(法)을 말씀하십시오.” 부처께서 이르셨다. “내가 비밀(秘密)한 법(法)을 두었느니, 세간(世閒)에 희유(希有)하니라. 죄(罪)는 스러지고 성불(成佛)함에는 가장 제일(第一)이어서 이름이 수구즉득다라니((隨求卽得陁羅尼)이다. 만약 사람이 이 진언(眞言)의 이름을 잠깐 듣거나, 이름을 외우는 사람과 친근(親近)하여 함께 있거나 하면, 일체의 천마(天魔)와 악귀(惡鬼)와 선신왕(善神王)들이 항상 좇아 옹호(擁護)하므로 재해(災害)가 없고 편안할 것이거니, 하물며 자기가 외우는 것이랴? 외우고 지니는 사람은 비록 지극히 중(重)한 종종(種種)의 죄(罪)를 지어도 지옥(地獄)에 떨어지지 아니할 것이다. 오직 성불(成佛)에 가까운 사람이야 이 진언(眞言)을 듣고, 성불(成佛)에 먼 사람은 세세(世世)에 듣지 못할 것이다. 만약 이 진언(眞言)을 한 자(字)이거나 두 자(字)이거나, 한 구(句)이거나 한 편(遍)이거나 정대(頂戴)하면, 이 사람은 제불(諸佛)과 다르지 아니할 것이다. 이 진언(眞言)은 무수억(無數億) 항하사(恒河沙) 제불(諸佛)의 지혜(智慧)의 근본(根本)이다. 무량(無量)한 제불(諸佛)이 나오시어 도(道)를 이루심이 이 진언(眞言)을 지니신 까닭이시니라. 그러므로 비로자나여래(毗盧遮那如來)께서 법계지중(法界智中)을 근거로 하시어
【부처와 중생에게 함께 있는 청정(淸淨)한 각성(覺性)이다.】 무수겁(無數劫)이 다하도록 구(求)하셔서야 얻으신 것이다. 일체 제불(諸佛)도 이 진언(眞言)을 얻지 못하면 불도(佛道)를 이루지 못하시며, 외도(外道)인 바라문(婆羅門)도 이 진언(眞言)을 득(得)하여야 불도(佛道)를 빨리 이룰 것이다.”〈라고〉 하신 것이다. 옛적 마갈타국(摩竭陁國)에 한 바라문(婆羅門)이 있었는데, 이름이 구박(俱愽)이었다. 부처를 뵈옵지 못하며, 법(法)을 듣지 못하고, 날마다 돼지며, 양(羊)이며, 곰, 사슴들을 죽이다가 죽어서 염왕(閻王)께 갔다. 왕(王)이 제석(帝釋)께 사뢰었다. “이 사람은 어느 지옥(地獄)에 줄 것입니까?” 제석(帝釋)이 이르셨다. “이 사람의 죄(罪)는 헤아리지 못할 것이니, 빨리 아비지옥(阿鼻地獄)에 보내어라.” 옥졸(獄卒)이 잡아서 그 지옥에 넣으니, 문득 연못이 되어 팔공덕수(八功德水)가 가득하고, 연화(蓮花)의 위에 죄인(罪人)들이 각각 앉아 여러 고(苦)가 없으므로 우두 옥졸(牛頭獄卒)이 사뢰었다. “이 죄인(罪人)을 잘못 주셨습니다. 지옥(地獄)이 변(變)하여 연못이 되었습니다.” 염왕(閻王)이 제석(帝釋)께 사뢰었다. “이 구박(俱愽)은 죄인(罪人)이 아니어야 신변(神變)이 이러합니다
(=이렇게 됩니다)
.” 제석(帝釋)이 대답하셨다. “전생(前生)과 금생(今生)에 선(善)이 한 티끌만큼도 없으니, 내 알지 못할 것이로구나.” 하시고 즉시 석가문불(釋迦文佛)께 가서 사뢰셨다. “구박(俱愽)의 선(善)이 어떠하기에 신변(神變)이 이러한 것입니까?” 부처께서 말씀하셨다. “오직 인간(人閒)의 해골(骸骨)을 보아라.” 제석(帝釋)이 구박(俱愽)의 묻은 데를 가보니 서쪽으로 한 리(里)만한 데에 절이 있었는데, 거기에 있던 썩은 수구진언(隨求眞言) 한 자(字)가 바람에 날리어 구박(俱愽)의 뼈에 부딪쳐 있었다. 제석(帝釋)이 돌아와서 옮겨7 여덟 지옥(地獄)에 넣으니, 지옥마다 이와 같이 고쳐 되었다. 그때 구박(俱愽)이 모든 죄인(罪人)과 다 삼십이상(三十二相)과 팔십종호(八十種好)가 갖추어져 함께 불보살(佛菩薩)이 되니, 상방무구불(上方無垢佛)이 이 구박(俱愽)이다. 나는 새와 축생(畜生)들이라도 이 진언(眞言)을 한 번이나 귀에 지나게 하면 이 몸 다한 뒤에 거듭 다시 받지 아니할 것이다. 옛날 오선나성(烏禪那城)에 한 왕(王)이 있었는데 이름이 범시(梵施)였다. 한 놈이 중(重)한 죄(罪)를 지으므로 왕이 ‘죽이라’(고) 하였다. 사람이 칼을 잡아서 죽이려 하니, 죄인(罪人)이 예전부터 수구즉득다라니(隨求卽得陁羅尼)를 팔에 가지며, 또 마음에 잊지 아니하고 염(念)하였었다. 이 위신력(威神力)으로 그 칼이 편편(片片)이 꺾어지므로 그 왕(王)이 대로(大怒)하여 또 약차(藥叉)의 굴(屈)에 보내니까 약차(藥叉)들이 기뻐하여 먹으려 하였다. 〈그런데〉 죄인(罪人)의 몸 위에 광명(光明)이 성(盛)하므로 약차(藥叉)가 놀라 두려워하여 휘돌며 예배(禮拜)하였다. 왕(王)이 더 노(怒)하여 깊은 물에 던져 넣으니 물이 갑자기 말랐다. 왕이 놀라 황당(荒唐)히 여겨서 죄인(罪人)을 불러 근원(根源)을 물으니 죄인(罪人)이 말했다. “내가 아는 일이 없거니와 오직 수구(隨求)를 가졌나이다.” 왕이 찬게(讃偈)를 지어 예배(禮拜)하고, 필백(匹帛)으로 죄인(罪人)의 머리를 매고, 정수리에 물을 붓고, 벼슬을 시키어 그 성(城)의 왕을 삼으니라.
【천축법(天竺法)은 좋은 벼슬을 시킬 때 먼저 필백(匹帛)을 그 사람의 머리에 매고 정수리에 물을 붓느니라.】