역주 사리영응기

  • 역주 사리영응기
  • 사리영응기(舍利靈應記)
  • [註疏] 10-3. 제자들 지극한 마음으로 따라 기뻐함
메뉴닫기 메뉴열기

[註疏] 10-3. 제자들 지극한 마음으로 따라 기뻐함


【我弟子等至心

사리영응기:8ㄴ

隨喜 주001)
수희(隨喜):
범어 anumodana. 남의 선행을 보고 따라서 마음으로 기쁨을 내는 것. 본문은 7언절구의 형식을 취하고 있다.
諸佛菩薩諸功德 凡夫正亂有相善 주002)
누(漏):
범어 sarava. 흘러 샌다는 의미. 번뇌의 또 다른 지칭이다.
與無漏一切業 我等至心咸隨喜 隨喜已 歸命禮三寶】

【〖우리 제자들 지극한 마음으로 따라 기뻐함〗 ‘모든 부처님 보살님의 모든 공덕으로, 범부들도 어지러움을 바라고 서로 선함이 있으니, 번뇌이든 번뇌 없든 일체의 업에 우리들은 지극한 마음으로 다 따라 기쁩니다.’ 따라 기쁨을 마치고 삼보에게 공경하옵는 예 올립니다.】
Ⓒ 역자 | 이종찬 / 2013년 10월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
수희(隨喜):범어 anumodana. 남의 선행을 보고 따라서 마음으로 기쁨을 내는 것. 본문은 7언절구의 형식을 취하고 있다.
주002)
누(漏):범어 sarava. 흘러 샌다는 의미. 번뇌의 또 다른 지칭이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기