역주 육조법보단경언해 상

  • 역주 육조법보단경언해
  • 육조법보단경언해 상권
  • 제1 오법전의(悟法傳衣)
  • 오법전의 24
메뉴닫기 메뉴열기

오법전의 24


時예 有風吹幡動커 一僧은 云호 風動이라코 一僧은 云호 幡動이라 야 議論不已커 能이 進曰호 不是風動이며 不是幡動이라 仁者의 心動이라 호니 一衆이 駭然니라 印宗이 延至上席야 徵詰奧義니 見能의 言簡理當야 不由文字

육조법보단경언해 상:41ㄱ

고 宗이 云호 行者 定非常人이로소니 久聞黃梅衣法이 南來호니 莫是行者否아 能이 曰호 不敢대

그 미 주001)
미:
바람이. [風]+이.
부러 주002)
부러:
불어. 불-[吹]+어.
주003)
번(幡):
불·보살의 위덕(威德)을 표시하는 장엄(莊嚴) 도구(道具)인 깃발.
뮈어 주004)
뮈어:
움직이거늘. 움직이므로. 뮈-[動]+거. ‘-어-’는 음절부음 [j] 다음에서 /ㄱ/ 약화 표기.
 은 닐오 주005)
닐오:
이르되. 니-[云]+오.
미 뮈다 주006)
뮈다:
움직인다. 뮈-[動]++다.
주007)
코:
하고. ‘+고’의 축약형.
 은 닐오 幡이 뮈다 야 주008)
야:
하여.
議論 주009)
의론(議論):
어떤 문제에 대하여 서로 논의함.
마디 주010)
마디:
말지. 그치지. 말-[已]+디.
아니커 주011)
아니커:
아니하거늘.
能이 나 주012)
나:
나아가. -[進]+아.
닐오 주013)
이:
이것은.
 주014)
:
바람의.
뮈유미 주015)
뮈유미:
움직임이. 뮈-[動]+윰+이.
아니며 이 幡의 뮈유미 아니라

육조법보단경언해 상:41ㄴ

주016)
인자(仁者):
어진 사람. 여기서는 상대를 가리킨다.
 미 뮈니라 주017)
뮈니라:
움직이느니라. 움직이는 것이다.
호니 주018)
호니:
하니. -+오+니.
모 사미 놀라니라 주019)
놀라니라:
놀라니라. 놀랐다. 놀라-[駭]+니라.
印宗이 마자 주020)
마자:
맞아서. 맞-[延]+아.
노 돗긔 주021)
돗긔:
자리에. [席]+의(처소부사격조사).
기픈 주022)
기픈:
깊은.
들 무러 주023)
무러:
물어.
詰論 주024)
힐론(詰論):
캐고 따져 물음.
니 能의 말 주025)
말:
말은. 말[言]+.
젹고 주026)
젹고:
적고. 간결하고. 젹-[簡]+고.
理예 마자 주027)
마자:
맞아. 맞-[當]+아.
文字애 븓디 주028)
븓디:
말미암지. 근거하지. 븓-[由]+디.
아니호 주029)
아니호:
아니함을.
보고 宗이 닐오 行者 一定 주030)
일정(一定):
한결같음.
녯 주031)
녯:
보통의.
사미 아니로소니 주032)
아니로소니:
아니니.
黃梅ㅅ 衣法이 南녀그로 주033)
남(南)녀그로:
남녘으로. 남녁[南]+으로.
오다 주034)
오다:
왔다.
호 오래 주035)
오래:
오래도록. 오래.
듣노니 주036)
듣노니:
들어 왔는데. 들었으니.
아니 이 行者

육조법보단경언해 상:42ㄱ

아니아 주037)
아니아:
아닙니까. 아닌가. 아니[否]+아(의문보조사).
能이 닐오 不敢대

그때에 바람이 불어 깃발[幡]이 움직이므로 한 중은 이르되, “바람이 움직인다.”(라) 하고, 한 중은 이르되, “깃발[幡]이 움직인다.”(고) 하여 의논(議論)을 그치지 않았다. 내가 나아가 이르되, “이것은 바람의 움직임이 아니며, 이것은 깃발의 움직임이 아니라 당신[仁者]의 마음이 움직이는 것이다.”(라고) 하니, 모든 사람들이 놀랐다. 인종(印宗)이 (나를) 맞아서 높은 자리에 가 깊은 뜻을 물어 따졌다[詰論]. 나의 말은 간결하고 이치(理致)에 맞아서 문자(文字)에 말미암지(근거하지) 아니함을 보고 인종(印宗)이 말했다. “행자는 한결같이 보통 사람이 아닙니다. ‘황매(黃梅)의 의법(衣法)이 남녘으로 왔다.(고) 함을 오래도록 들어 왔는데, 아니 (바로) 이 행자가 아닙니까?” 내가 이르되, “부끄럽습니다.”(라고 하였다.)

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
미:바람이. [風]+이.
주002)
부러:불어. 불-[吹]+어.
주003)
번(幡):불·보살의 위덕(威德)을 표시하는 장엄(莊嚴) 도구(道具)인 깃발.
주004)
뮈어:움직이거늘. 움직이므로. 뮈-[動]+거. ‘-어-’는 음절부음 [j] 다음에서 /ㄱ/ 약화 표기.
주005)
닐오:이르되. 니-[云]+오.
주006)
뮈다:움직인다. 뮈-[動]++다.
주007)
코:하고. ‘+고’의 축약형.
주008)
야:하여.
주009)
의론(議論):어떤 문제에 대하여 서로 논의함.
주010)
마디:말지. 그치지. 말-[已]+디.
주011)
아니커:아니하거늘.
주012)
나:나아가. -[進]+아.
주013)
이:이것은.
주014)
:바람의.
주015)
뮈유미:움직임이. 뮈-[動]+윰+이.
주016)
인자(仁者):어진 사람. 여기서는 상대를 가리킨다.
주017)
뮈니라:움직이느니라. 움직이는 것이다.
주018)
호니:하니. -+오+니.
주019)
놀라니라:놀라니라. 놀랐다. 놀라-[駭]+니라.
주020)
마자:맞아서. 맞-[延]+아.
주021)
돗긔:자리에. [席]+의(처소부사격조사).
주022)
기픈:깊은.
주023)
무러:물어.
주024)
힐론(詰論):캐고 따져 물음.
주025)
말:말은. 말[言]+.
주026)
젹고:적고. 간결하고. 젹-[簡]+고.
주027)
마자:맞아. 맞-[當]+아.
주028)
븓디:말미암지. 근거하지. 븓-[由]+디.
주029)
아니호:아니함을.
주030)
일정(一定):한결같음.
주031)
녯:보통의.
주032)
아니로소니:아니니.
주033)
남(南)녀그로:남녘으로. 남녁[南]+으로.
주034)
오다:왔다.
주035)
오래:오래도록. 오래.
주036)
듣노니:들어 왔는데. 들었으니.
주037)
아니아:아닙니까. 아닌가. 아니[否]+아(의문보조사).
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기