역주 육조법보단경언해 상

  • 역주 육조법보단경언해
  • 육조법보단경언해 상권
  • 제1 오법전의(悟法傳衣)
  • 오법전의 22
메뉴닫기 메뉴열기

오법전의 22


육조법보단경언해 상:38ㄴ

明이 又問호 惠明은 今後에 向甚處去리고 能이 曰호 逢袁則止고 遇蒙則居라 明이 禮辭니라 〇【明이 回至嶺下야 謂趂衆曰호 向陟崔嵬야 竟無蹤跡니 當別道로 尋之니라 趂衆이 咸以爲然니라 惠明이 後에 改道明이라 야 避師ㅅ 上字니라】

明이  무로 惠明은 이 後에 어느 고 向야 가리고 주001)
가리고:
가야합니까.
能이 닐오 袁을 맛나 주002)
맛나:
만나거든. 맛나-[逢]+아.
止고 蒙을 맛

육조법보단경언해 상:39ㄱ

나 居라【袁과 蒙과 주003)
:
땅의. [地]+ㅅ(관형격조사).
일후미라 주004)
일후미라:
이름이다. 일훔[名]+이+라.
明이 절고 여희니라 주005)
여희니라:
떠났다. 여의니라. 떠나니라. 여희-[辭]+니라.
【明이 도라 주006)
도라:
돌아. 되돌아. 돌-[回]+아.
嶺下애 주007)
가:
가서.
 주008)
:
쫓는. -[趁]++ㄴ.
衆려 닐오 노 주009)
노:
높은.
 주010)
:
데를.
向야 올아 주011)
올아:
올라. 올라가. 오-[陟]+아.
내내 주012)
내내:
끝내. 끝끝내.
자최 주013)
자최:
자취가. 자최-[蹤跡]+∅.
업스니 반기 다 주014)
다:
다른.
길흐로 주015)
길흐로:
길로. 길ㅎ[道]+으로.
졸디니라 주016)
졸디니라:
찾을지니라. 찾을 것이니라. -[尋]+오+ㄹ디니라.
 衆이 다 올히 주017)
올히:
옳게.
너기니라 주018)
너기니라:
여기었다. 여기니라. 너기-[爲然]+니라.
惠明이 後에 고텨 주019)
고텨:
고치어. (이름을) 바꾸어. 고티-[改]+어.
道明이라 야 師ㅅ 주020)
사(師)ㅅ:
대사(大師)의.
웃 字 避니라 주021)
피(避)니라:
피하니라. 피했다.

혜명(惠明)이 또 물었다. “저는 이 후에 어느 곳을 향해 가야합니까?” 내가 말했다. “원(袁)을 만나거든 멈추고, 몽(蒙)을 만나거든 (거기에) 살아라【원(袁)과 몽(蒙)은 땅의 이름이다.】 .”(하니) 혜명이 절하고 떠났다.【혜명이 되돌아 고개 아래에 가서 쫓는 대중들에게 말했다. “높은 데를 향하여 올라가 끝끝내 자취가 없느니, 반드시 다른 길로 찾을지니라.” 쫓던 대중이 다 옳게 여기었다. 혜명이 뒤에 (이름을) 고치어 ‘도명(道明)’이라고 해서 대사(大師)의 (이름) 윗(첫) 글자를 피했다.】

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
가리고:가야합니까.
주002)
맛나:만나거든. 맛나-[逢]+아.
주003)
:땅의. [地]+ㅅ(관형격조사).
주004)
일후미라:이름이다. 일훔[名]+이+라.
주005)
여희니라:떠났다. 여의니라. 떠나니라. 여희-[辭]+니라.
주006)
도라:돌아. 되돌아. 돌-[回]+아.
주007)
가:가서.
주008)
:쫓는. -[趁]++ㄴ.
주009)
노:높은.
주010)
:데를.
주011)
올아:올라. 올라가. 오-[陟]+아.
주012)
내내:끝내. 끝끝내.
주013)
자최:자취가. 자최-[蹤跡]+∅.
주014)
다:다른.
주015)
길흐로:길로. 길ㅎ[道]+으로.
주016)
졸디니라:찾을지니라. 찾을 것이니라. -[尋]+오+ㄹ디니라.
주017)
올히:옳게.
주018)
너기니라:여기었다. 여기니라. 너기-[爲然]+니라.
주019)
고텨:고치어. (이름을) 바꾸어. 고티-[改]+어.
주020)
사(師)ㅅ:대사(大師)의.
주021)
피(避)니라:피하니라. 피했다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기