역주 육조법보단경언해 상

  • 역주 육조법보단경언해
  • 육조법보단경언해 상권
  • 제1 오법전의(悟法傳衣)
  • 오법전의 21
메뉴닫기 메뉴열기

오법전의 21


良久코 謂明曰호 不思善며 不思惡고 正與麽時예 那箇是ㅣ 明上座의 本來面目고 惠明히 言下애 大悟야 復問云호 上來密語密意外예 還更有密意否ㅣ가 能이 云호 與汝

육조법보단경언해 상:37ㄱ

說者 卽非密也ㅣ라 汝若返照면 密在汝邊니라 明이 曰호 惠明이 雖在黃梅니 實未省自己面目얫다니 今蒙指示오니 如人이 飮水야 冷暖自知로소다 今行者 卽惠明의 師也ㅣ로소다 能이 曰호 汝若如是면 吾與汝로 同師黃梅호니 善自護持라

良久고 주001)
양구(良久)고:
한참 있다가. 한참이 지나고.
惠明려 주002)
-려:
-더러. -에게.
닐오 善을 티 아니며 惡을 티 주003)
티:
생각하지. -[思]+디.

육조법보단경언해 상:37ㄴ

니고 正히 그 주004)
그:
그때에.
어늬 주005)
어늬:
어느 것이. 어느[那箇]+ㅣ(주격조사).
이 明上座의 本來ㅅ 面目 주006)
본래면목(本來面目):
중생이 본디부터 지닌 천연 그대로의 심성(心性)을 이르는 말.
주007)
-고:
-인가. ‘고’는 의문보조사.
惠明이 言下애 키 아라 주008)
아라:
깨달아.
 무로 우희 密語 주009)
밀어(密語):
비밀한 뜻으로 하는 말. 방편의 말.
密意 주010)
밀의(密意):
부처가 마음 속에 품은 바를 나타내지 않고, 이끌어 들이기 위한 방편으로 교(敎)를 말할 때 그 마음 속에 품은 뜻.
밧긔 주011)
밧긔:
밖에. [外]+의(처소부사격조사).
 密意 잇니가 주012)
잇니가:
있는 것입니까. 있습니까. 잇-[有]++니가.
업스니가 주013)
업스니가:
없는 것입니까. 없습니까. 없-[無]+으니가.
能이 닐오 너려 주014)
너려:
너에게.
니 주015)
니:
이르는. 말하는.
거슨 주016)
거슨:
것은. 것[者]+은.
곧 密이 아니라 주017)
아니라:
아니다.
네 다가 도혀 주018)
도혀:
돌이켜. 도혀-[返]+어.
비취면 주019)
비취면:
비추면. 비취-[照]+면.
密이 주020)
네:
너의. 너[汝]+ㅣ(관형격조사).
 주021)
:
가에. 편에.
잇니라 주022)
잇니라:
있느니라. 있는 것이다.
明이 닐오 惠明이 비록

육조법보단경언해 상:38ㄱ

黃梅예 이시나 주023)
이시나:
있으나. 이시-[在]+나.
實로 自己 面目을 피디 주024)
피디:
살피지. 살피-[省]+디.
몯얫다니 주025)
몯얫다니:
못하였었는데. 못하였더니. 몯-[未]+야+잇-[有]+더+오+니.
이제 쳐 주026)
쳐:
가리켜. 치-[敎]+어.
뵈샤 주027)
뵈샤:
보이심을. 보-[示]+ㅣ(사동접미사)+샤+옴+.
닙오니 주028)
닙오니:
입으니. 닙-[蒙]++니.
사미 주029)
믈:
물을.
마셔 며 주030)
며:
차며. 차고. -[冷]+며.
더우믈 주031)
더우믈:
더움을. 더운 것을. -[暖]+움+을.
주032)
제:
스스로가. 자기가.
아 주033)
아:
알 듯. 알 듯이.
도소다 주034)
도소다:
한 것입니다. -+도+ㅅ++다.
이제 行者 곧 惠明의 스이로소다 주035)
스이로소다:
스승이십니다. 스[師]+이+도+ㅅ++다.
能이 닐오 네 다가 주036)
이:
이와.
면 주037)
면:
같으면. -[如]+면.
내 너와 黃梅 가지로 주038)
가지로:
한가지로. 함께.
스호니 주039)
스호니:
스승으로 할 것이니. 스승으로 삼으니.
이대 주040)
이대:
잘.
護持 주041)
호지(護持):
보호하고 지켜나감.
라 주042)
-라:
-하여라.

한참 있다가 혜명(惠明)더러 말했다. “선(善)을 생각하지 아니하며, 악(惡)을 생각하지 아니하고(하는) 정히 그때에 어느 것이 이 혜명 상좌(上座)의 본래면목(本來面目)인가?” 혜명이 언하(言下)에 크게 깨달아 또 물었다. “위의 비밀한 말과 비밀한 뜻의 밖에 또 비밀한 뜻이 있는 것입니까? 없는 것입니까?” 내가 말했다. “너에게 말하는 것은 곧 비밀이 아니다. 네가 만약 돌이켜 비추면 비밀이 너의 편에 있는 것이다.” 혜명이 말했다. “제가 비록 황매(黃梅)에 있으나 실로 저의 (참) 면목을 살피지 못하였었는데 이제 가리켜 보이심을 입으니, 사람이 물을 마셔서 차고 더운 것을 스스로 알 듯 한 것입니다. 이제 행자께서는 곧 저의 스승이십니다.” 내가 말했다. “네가 만약 이와 같으면 내가 너와 함께(더불어) 황매를 스승으로 할 것이니 네가 잘 호지(護持)하여라.”

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
양구(良久)고:한참 있다가. 한참이 지나고.
주002)
-려:-더러. -에게.
주003)
티:생각하지. -[思]+디.
주004)
그:그때에.
주005)
어늬:어느 것이. 어느[那箇]+ㅣ(주격조사).
주006)
본래면목(本來面目):중생이 본디부터 지닌 천연 그대로의 심성(心性)을 이르는 말.
주007)
-고:-인가. ‘고’는 의문보조사.
주008)
아라:깨달아.
주009)
밀어(密語):비밀한 뜻으로 하는 말. 방편의 말.
주010)
밀의(密意):부처가 마음 속에 품은 바를 나타내지 않고, 이끌어 들이기 위한 방편으로 교(敎)를 말할 때 그 마음 속에 품은 뜻.
주011)
밧긔:밖에. [外]+의(처소부사격조사).
주012)
잇니가:있는 것입니까. 있습니까. 잇-[有]++니가.
주013)
업스니가:없는 것입니까. 없습니까. 없-[無]+으니가.
주014)
너려:너에게.
주015)
니:이르는. 말하는.
주016)
거슨:것은. 것[者]+은.
주017)
아니라:아니다.
주018)
도혀:돌이켜. 도혀-[返]+어.
주019)
비취면:비추면. 비취-[照]+면.
주020)
네:너의. 너[汝]+ㅣ(관형격조사).
주021)
:가에. 편에.
주022)
잇니라:있느니라. 있는 것이다.
주023)
이시나:있으나. 이시-[在]+나.
주024)
피디:살피지. 살피-[省]+디.
주025)
몯얫다니:못하였었는데. 못하였더니. 몯-[未]+야+잇-[有]+더+오+니.
주026)
쳐:가리켜. 치-[敎]+어.
주027)
뵈샤:보이심을. 보-[示]+ㅣ(사동접미사)+샤+옴+.
주028)
닙오니:입으니. 닙-[蒙]++니.
주029)
믈:물을.
주030)
며:차며. 차고. -[冷]+며.
주031)
더우믈:더움을. 더운 것을. -[暖]+움+을.
주032)
제:스스로가. 자기가.
주033)
아:알 듯. 알 듯이.
주034)
도소다:한 것입니다. -+도+ㅅ++다.
주035)
스이로소다:스승이십니다. 스[師]+이+도+ㅅ++다.
주036)
이:이와.
주037)
면:같으면. -[如]+면.
주038)
가지로:한가지로. 함께.
주039)
스호니:스승으로 할 것이니. 스승으로 삼으니.
주040)
이대:잘.
주041)
호지(護持):보호하고 지켜나감.
주042)
-라:-하여라.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기