역주 원각경언해 제7집

  • 역주 원각경언해
  • 역주 원각경언해 제7집 하1의2
  • 6. 청정혜보살장(淸淨慧菩薩章)
  • 2. 대답해 주실 것을 허락하심 3. 조용히 말씀을 기다림
  • 2. 대답해 주실 것을 허락하심 3. 조용히 말씀을 기다림 2
메뉴닫기 메뉴열기

2. 대답해 주실 것을 허락하심 3. 조용히 말씀을 기다림 2


【종밀주석】 正說中長行이

원각경언해 하1의2:5ㄴ

二니 一은 明圓覺無證이오 二 明對機說證이라 初中이 二니 一은 法이오 二 喩ㅣ라 法이 二니 初 正明無證이오 後 徵釋所以니 今初ㅣ라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1465년(세조 11)

正說 中 長行 주001)
장항(長行):
운문체의 게송에 대하여 산문체의 경문(經文)을 말함.
이 둘히니 나 圓覺이 주002)
증(證):
믿음과 수행의 공이 나타남.
업수믈 기샤미오 둘흔 機를 對야 證 니샤 기샤미라 처 中이 둘히니 나 法이오 둘흔 가뵤미라 法이 둘히니 처믄 證 업숨 正히 기샤미오 後는 젼 무러 사기샤미니 이제 주003)
이제:
지금이. 오늘날의 ‘이제’는 발화시와 일치하나, 중세국어의 ‘이 제’는 그렇지 않은 경우에도 쓰인다. 원문이 ‘今’일 때에는 ‘지금’의 뜻으로 쓰인 부사(합성어)이지만, 그 밖의 경우(예: 於是)에는 ‘이 때(에)’의 뜻으로 쓰인 것이다.
처미라
Ⓒ 언해 | 세조(조선) 명찬 / 1465년(세조 11)

정설 중에 장항(長行)이 둘이니, 하나는 원각이 증이 없음을 밝히신 것이고, 둘은 근기를 대하여 증 이르심을 밝히신 것이다. 처음이 둘이니, 하나는 법이고, 둘은 비유이다. 법이 둘이니, 처음은 증 없음을 바로 밝히신 것이고, 나중은 까닭을 물어 새기신 것이니, 지금이 처음이다.
Ⓒ 역자 | 이유기 / 2005년 12월 23일

주석
주001)
장항(長行):운문체의 게송에 대하여 산문체의 경문(經文)을 말함.
주002)
증(證):믿음과 수행의 공이 나타남.
주003)
이제:지금이. 오늘날의 ‘이제’는 발화시와 일치하나, 중세국어의 ‘이 제’는 그렇지 않은 경우에도 쓰인다. 원문이 ‘今’일 때에는 ‘지금’의 뜻으로 쓰인 부사(합성어)이지만, 그 밖의 경우(예: 於是)에는 ‘이 때(에)’의 뜻으로 쓰인 것이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기