【종밀주석】 此是一切行位根本이니 後必躡前故로 重指也시니라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1465년(세조 11)
이 주010) 이 주011) 이: 바로(是). ‘이 이’는 한문 원문 ‘此是’를 직역한 것인데, 중세국어의 일반적인 통사 구조는 아님.
一切 行位ㅅ 根本이니 後ㅣ
반기 주012) 반기: 반드시. 반(불규칙적 어근)+이(부사파생접미사).
알 주013) 드듸 주014) 젼로 다시
치시니라 주015) 치시니라: 가리키시니라. 가리키신 것이다. 중세 국어의 ‘치-’는 지(指)와 교(敎)의 두 가지 의미로 쓰임.
Ⓒ 언해 | 세조(조선) 명찬 / 1465년(세조 11)
이것이 이(바로) 일체 행위(行位)의 근본이니, 뒤[後]가 반드시 앞을 디디는(=이어받는) 까닭으로 다시 가리키신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김무봉 / 2005년 12월 23일