역주 법화경언해 권6

  • 역주 법화경언해
  • 역주 법화경언해 권6
  • 상불경보살품 제20
  • 4. 경전을 바로 믿는 사람의 공덕 1
메뉴닫기 메뉴열기

4. 경전을 바로 믿는 사람의 공덕 1



〔본문〕

법화경언해 권6:82ㄱ

이 比丘ㅣ 마 命終 쩨 虛空中에 威音王佛ㅅ 몬져 니샨 法華經 二十 千萬億 偈 다 듣와 다 能히 受持야 즉재 우티 주001)
우티:
위와 같이.
眼根이 淸淨며 耳鼻舌身意根이 淸淨을 得니 이 六根 淸淨을 得

법화경언해 권6:82ㄴ

고 목수믈 다시 더어 주002)
더어:
더하여. 더으-[加].
二百萬億 那由他 歲 너비  爲야 이 法華經을 니거늘

〔본문〕 이 비구가 이미 명종할 때에 허공중에서 위음왕불이 먼저 설하신 법화경 20천만억 게를 다 듣자와 다 능히 수지하여 즉시 위같이 안근이 청정하며 이, 비, 설, 신, 의근이 청정을 얻으니, 이 6근 청정을 얻고 목숨을 다시 더하여 2백만억 나유타 해를 널리 남 위하여 이 법화경을 설하거늘,

Ⓒ 구결 | 세조 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕

법화경언해 권6:83ㄱ

처믠 주003)
처믠:
차음에는.
오로 讀誦 아니시다가 내앤 주004)
내앤:
나중에는.
能히 한 偈 듣와 디니샤 億萬 목수믈 더으샤 너비  爲야 니샤 無相 無我샤 緣影이 다 업스신 다로 주005)
다로:
탓으로. 닷[尤].
神奇 智慧 眞實로 시며 慧命이 즐어디디 주006)
즐어디디:
지레 죽지. 「즐어디-」.
아니샤 마샤미 이 시니라 威音이 비록 滅시나 法音이 滅티 아니실 몬져 니샨 經을 어

법화경언해 권6:83ㄴ

루 다 듣오샷다 주007)
듣오샷다:
들으시도다. 들으시었다.
그러나 空中에 드르샤 能所 주008)
능소:
인식의 주관과 객관. 주체와 객체.
 니즈며 影像 그츤 주009)
그츤:
끊어진. 긏-[絶].
後에 能히 이 法 조 뵈시니 그럴 二十 千萬億 偈 得시니라 能所 니시며 影像 그츠실 즉재 六根 淸淨 功德을 得시니라 알 六根 功德을 드러 니샤 證홀 法을 주010)
:
겨우. 처음. 방금.
기시고 이 不輕을 드러 니샤 能히 證신 사 뵈시니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1463년(세조 9) 월 일

〔요해〕 처음에는 오로지 독송만 하지 않으시다가 나중에는 능히 많은 게를 들어 지니시어 억만 목숨을 더하시어 널리 남 위하여 설하심은 무상 무아하시어 절영이 다 없으신 탓으로 신기한 지혜가 진실로 밝으시며, 혜명이 지레 죽지 아니하시어 맞으심이 이 같으신 것이다. 위음왕이 비록 멸하셨으나 법음이 멸하지 아니하셨으므로 먼저 설하신 경전을 가히 다 들으셨도다. 그러나 공중에서 들으심은 주체와 객체를 잊으며 영상을 끊은 후에야 능히 이 법을 갖춤을 보이시니, 그러므로 20천만억 게를 얻으신 것이다. 주체와 객체를 잊으시며 영상을 끊으셨으므로 즉시 6근 청정한 공덕을 얻으신 것이다. 앞에 6근 공덕을 들어 설하시어 깨달을 법을 금방 밝히시고 이에 상불경보살을 들어 설하시고 능히 깨달으신 사람을 보이신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2003년 6월 5일

주석
주001)
우티:위와 같이.
주002)
더어:더하여. 더으-[加].
주003)
처믠:차음에는.
주004)
내앤:나중에는.
주005)
다로:탓으로. 닷[尤].
주006)
즐어디디:지레 죽지. 「즐어디-」.
주007)
듣오샷다:들으시도다. 들으시었다.
주008)
능소:인식의 주관과 객관. 주체와 객체.
주009)
그츤:끊어진. 긏-[絶].
주010)
:겨우. 처음. 방금.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기