역주 능엄경언해 제7

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제7
  • 둘째, 삼마제(三摩提)를 말하며 一門으로 들어가게 하다 ②
  • [운허]4-3) 다라니(陀羅尼)의 공덕
  • 4-3) 다라니(陀羅尼)의 공덕 11
메뉴닫기 메뉴열기

4-3) 다라니(陀羅尼)의 공덕 11


능엄경언해 권7:56ㄱ

七. 能安家國
〔경문〕 阿難아 若諸國土애 州縣聚落이 饑荒疫癘며 或復刀兵賊難鬪諍과 兼餘一切厄難之地예 寫此神呪야 安城四門과 幷諸支提와 或脫闍上며 令其國土所有衆生로 奉迎斯呪야 禮拜恭敬야 一心供養며 令其人民로 各各身佩며 或各各安所居宅地면 一切災厄이 悉皆消滅리라

〔경문〕

능엄경언해 권7:56ㄴ

阿難아 다가 여러 國土애 州縣과 聚落괘 饑荒疫癘며 【疫癘는 時病 주001)
시병:
계절에 따른 유행병.
이라】
시혹  刀兵과 賊難과 사홈과 주002)
사홈과:
싸움과.
녀느 주003)
녀느:
여느.
一切 厄難 해 이 神呪를 摹야 城ㅅ 네 門과 모 주004)
모:
모든.
支提와 시혹 주005)
시혹:
혹시.
脫闍 우희 주006)
우희:
위에.
두며 國土애 잇 衆生로 이 呪를 마자 주007)
마자:
맞아.
禮拜 恭敬야 一心로 供養케 며 人民로 各各 모매 며 시혹 各各 사논 주008)
사논:
사는. 살-+ᄂᆞ+오/우+ㄴ.
지븨 주009)
지븨:
집에.
두게 면 一切 災厄이 다 消滅리라

〔경문〕 아난아, 만일 여러(=모든) 국토에 주·현과 취락 주010)
취락:
마을을 이루어사는 집단적 거주 형태.
기황 주011)
기황:
굶주림.
과 역려가 돌며 【역려는 유행병이다.】 혹시 또 전쟁과 도적의 재난과 싸움과 여느 일체의 액난한 곳에 이 신주를 베껴서 성의 네 문과 모든 지제 주012)
지제:
부처님의 무량 복덕이 쌓였다는 뜻.
와 혹시 탈사 위에 두며(=모시며), 국토에 있는 중생으로 〈하여금〉 이 신주를 맞아서 예배 공경하여 일심으로 공양케 하며 인민으로 〈하여금〉 각각 몸에 차〈게 하〉며, 혹시, 각각 사는 집에 두게(=모시게) 하면 일체의 재액이 다 소멸할 것이다.

〔주해〕 支提 云可供養處ㅣ니 卽淨刹通稱也ㅣ라 脫闍 云幢이라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕

능엄경언해 권7:57ㄱ

支提 닐오매 供養얌직 히니 주013)
히니:
땅이니. 곳이니.
조 주014)
조:
깨끗한.
주015)
뎘:
절의.
通 일후미라 脫闍 닐오매 주016)
닐오매:
이름에.
幢이라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 지제는 이름에(=이르기를) 공양함직한 곳이니 곧, 깨끗한 절의(=절에) 통하는 이름이다. 탈사 주017)
탈사:
당(幢). 불·보살의 위신과 공덕을 표시한 장엄구(莊嚴具).
는 이름에 ‘당’이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1997년 10월 23일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
시병:계절에 따른 유행병.
주002)
사홈과:싸움과.
주003)
녀느:여느.
주004)
모:모든.
주005)
시혹:혹시.
주006)
우희:위에.
주007)
마자:맞아.
주008)
사논:사는. 살-+ᄂᆞ+오/우+ㄴ.
주009)
지븨:집에.
주010)
취락:마을을 이루어사는 집단적 거주 형태.
주011)
기황:굶주림.
주012)
지제:부처님의 무량 복덕이 쌓였다는 뜻.
주013)
히니:땅이니. 곳이니.
주014)
조:깨끗한.
주015)
뎘:절의.
주016)
닐오매:이름에.
주017)
탈사:당(幢). 불·보살의 위신과 공덕을 표시한 장엄구(莊嚴具).
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기