역주 능엄경언해 제7

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제7
  • 둘째, 삼마제(三摩提)를 말하며 一門으로 들어가게 하다 ②
  • 4. 도량 차리고 수행하는 일
  • 4-2) 다라니(陀羅尼) 외우는 일 2
메뉴닫기 메뉴열기

4-2) 다라니(陀羅尼) 외우는 일 2


능엄경언해 권7:1ㄱ

文 二○一. 徵引內攝
〔경문〕 阿難아 汝問攝心 我ㅣ 今에 先說入三摩地홀 修學妙門노니 求菩薩道딘댄 要先持此四種律儀호 皎如氷霜이니 自不能生一切枝葉야 心三口四ㅣ 生必無因리니 阿難아 如是四事 若不遺失면 心尙不緣色香味觸이온 一切魔事ㅣ 云何發生리오

〔경문〕

능엄경언해 권7:1ㄴ

阿難아 네  주001)
:
마음.
자보 주002)
자보:
잡음을.
무를 주003)
무를:
물으므로.
내 이제 三摩地예 드 주004)
드:
들. 들-[入]+오/우+ㅭ.
學 닷골 妙門을 몬져 니노니 주005)
니노니:
이르니. 나-+ᄂᆞ+오/우+니.
菩薩ㅅ 道 求뎬 주006)
뎬:
할진대. -+오/우+ㅭ뎬(가정·조건의 이음법 씨끝).
모로매 주007)
모로매:
모름지기.
몬져 주008)
몬져:
먼저.
네 가짓 律儀 주009)
네 가짓 율의:
부처님이 제정한 규모를 지켜 위의를 엄정하게 하는 율법. 살생하지 말 것·훔치지 말 것·음행하지 말 것·거짓말 하지 말 것.
디뇨 주010)
디뇨:
지니되. 디니-+오/우.
고미 어름과 서리티 디니 주011)
디니:
할지니. 할 것이니.
一切 枝葉이 주012)
제:
스스로가. :제(상성).
能히 나디 몯야 맷 세콰 주013)
세콰:
셋과. 세ㅎ+과.
이벳 네히 주014)
네히:
넷이. 네ㅎ+이.
나미 반기 주015)
반기:
반드시.
因이 업스리니 阿難아 이  네 이 다가 일티 아니면 미 오히려 色 香 味 觸애 緣티 아니콘 一切 魔事 주016)
마사:
몸과 마음을 요란케 하여 선(善)법을 방해하고 좋은 일을 깨뜨려 수도에 장애가 되는 일.
ㅣ 엇뎨 나료 주017)
나료:
날 것인가?

〔경문〕 아난아, 네가 마음을 잡음을 물으므로 내가 이제 삼마지 주018)
삼마지:
마음을 한 곳에 모아 산란치 않게 하는 정신작용.
에 들 학〈문〉 닦을 묘문을 먼저 이르니, 보살의 도를 구할진대 모름지기 먼저 이 네 가지 율의를 지니되, 맑음이 얼음과 서리와 같이 할 것이니(=하면), 일체 지엽이 스스로 능히 나지
(=생기지)
못하여 마음의
(=마음으로 짓는)
(살생·투도·사음)
과 입의
(=입으로 짓는)
(망어·기어·양설·악구)
〈생겨〉남이 반드시 ‘인’이 없으리니, 아난아, 이와 같은 네 〈가지〉 일을 만약 잃지 아니하면 마음이 오히려 색·향·미·촉에 〈반〉연치 아니하는데 일체 마사가 어찌 〈생겨〉나겠느냐?

〔주해〕 內攝이 爲要故로 先說妙門샤 先持四律케시니 四律이 爲本이오 餘戒爲末일 故로 四律이 潔淨면 則枝葉이 不生며 緣塵이 不偶야 而魔事ㅣ 潛銷야 正定에 可入矣리라

〔주해〕

능엄경언해 권7:2ㄱ

안로 자보미 조왼 주019)
조왼:
종요로운. 조외-+ㄴ.
젼로 주020)
젼로:
까닭으로.
몬져 妙門 니샤 주021)
니샤:
이르시어.
몬져 네 律 디니게 시니 네 律이 根源이오 주022)
-이오:
-이고.
나 주023)
나:
남은.
그틸 주024)
그틸:
끝이므로.
이런로 주025)
이런로:
이런고로.
네 律이 조면 주026)
조면:
깨끗하면. 좋-[淨].
枝葉이 나디 아니며 緣塵이 주027)
:
짝.
외디 몯야 魔事ㅣ 그기 주028)
그기:
그윽이.
스러 주029)
스러:
스러져. 슬-[銷].
正 定에 어루 주030)
어루:
가히. 넉넉히.
들리라

〔주해〕 안으로 〈마음〉 잡음이 종요로운 까닭으로 먼저 묘문을 이르시고, 먼저 네 율을 지니게 하시니, 네 율이 근원이고, 남은 계는 끝(=지엽)이므로 이런고로 네 율이 깨끗하면 지엽 주031)
지엽:
가지와 잎. 여기선 네 가지 율보다 못한 것.
이 나지 아니하며, 연진이 짝이 되지 못하여 마사가 그윽이 스러져서 정한 ‘정’ 주032)
정한 정:
정정(正定). 산란한 생각을 여의고, 참으로 마음이 안정된 것.
에 가히 들 것이다.

〔주해〕 心三 卽意三이니 備擧十重也시니라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕 맷 주033)
맷:
마음의. 마음에 있는.
세흔 주034)
세흔:
셋은.
곧 意옛 세히니 十重을 초 주035)
초:
갖추〈어〉.
드러 니시

능엄경언해 권7:2ㄴ

니라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 마음의 셋은 곧 ‘의’의 셋이니, 십중〈금계〉 주036)
십중〈금계〉:
중생을 죽이지 말 것, 훔치지 말 것, 음행하지 말 것, 거짓말하지 말 것, 술 팔지 말 것, 千부중의 허물을 말하지 말 것, 저를 칭찬하고 남을 비방하지 말 것, 제 것을 아끼려고 남을 욕설하지 말 것, 성내지 말고 참회하는 것을 잘 받을 것, 3보를 비방하지 말 것.
를 갖추어 들어 이르신 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1997년 10월 23일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
:마음.
주002)
자보:잡음을.
주003)
무를:물으므로.
주004)
드:들. 들-[入]+오/우+ㅭ.
주005)
니노니:이르니. 나-+ᄂᆞ+오/우+니.
주006)
뎬:할진대. -+오/우+ㅭ뎬(가정·조건의 이음법 씨끝).
주007)
모로매:모름지기.
주008)
몬져:먼저.
주009)
네 가짓 율의:부처님이 제정한 규모를 지켜 위의를 엄정하게 하는 율법. 살생하지 말 것·훔치지 말 것·음행하지 말 것·거짓말 하지 말 것.
주010)
디뇨:지니되. 디니-+오/우.
주011)
디니:할지니. 할 것이니.
주012)
제:스스로가. :제(상성).
주013)
세콰:셋과. 세ㅎ+과.
주014)
네히:넷이. 네ㅎ+이.
주015)
반기:반드시.
주016)
마사:몸과 마음을 요란케 하여 선(善)법을 방해하고 좋은 일을 깨뜨려 수도에 장애가 되는 일.
주017)
나료:날 것인가?
주018)
삼마지:마음을 한 곳에 모아 산란치 않게 하는 정신작용.
주019)
조왼:종요로운. 조외-+ㄴ.
주020)
젼로:까닭으로.
주021)
니샤:이르시어.
주022)
-이오:-이고.
주023)
나:남은.
주024)
그틸:끝이므로.
주025)
이런로:이런고로.
주026)
조면:깨끗하면. 좋-[淨].
주027)
:짝.
주028)
그기:그윽이.
주029)
스러:스러져. 슬-[銷].
주030)
어루:가히. 넉넉히.
주031)
지엽:가지와 잎. 여기선 네 가지 율보다 못한 것.
주032)
정한 정:정정(正定). 산란한 생각을 여의고, 참으로 마음이 안정된 것.
주033)
맷:마음의. 마음에 있는.
주034)
세흔:셋은.
주035)
초:갖추〈어〉.
주036)
십중〈금계〉:중생을 죽이지 말 것, 훔치지 말 것, 음행하지 말 것, 거짓말하지 말 것, 술 팔지 말 것, 千부중의 허물을 말하지 말 것, 저를 칭찬하고 남을 비방하지 말 것, 제 것을 아끼려고 남을 욕설하지 말 것, 성내지 말고 참회하는 것을 잘 받을 것, 3보를 비방하지 말 것.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기