역주 능엄경언해 제4

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제4
  • Ⅱ. 정종분(正宗分)○2. 수도분(修道分)
  • [운허]1. 두 가지 결정한 뜻
  • 10) 어떠한 근으로 닦아 들어가야 하는가? 5
메뉴닫기 메뉴열기

10) 어떠한 근으로 닦아 들어가야 하는가? 5


능엄경언해 권4:127ㄱ

三. 責惑
〔경문〕 佛語阿難及諸大衆샤 汝ㅣ 今에 云何自語矯亂고 大衆阿難이 俱時問佛오 我今如何로 名爲矯亂이니고 佛云샤 我問汝聞커든 汝則言聞고 又問汝聲커든 汝則言聲야 唯聞與聲에 報答이 無定커니 如是云何不名矯亂이리오
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔경문〕

능엄경언해 권4:127ㄴ

부톄 阿難과 모 주001)
모:
모든. 여러.
大衆려 니샤 주002)
네:
네가. 너희가.
이제 엇뎨 거즛 주003)
거즛:
거짓.
어즈러운 주004)
어즈러운:
어지러운.
말 다 大衆 阿難이  주005)
:
함께.
부텻긔 묻오 내 이제 엇더호로 주006)
엇더호로:
어떠함으로.
일후미 거즛 어즈러우미고 주007)
어즈러우미고:
어지러움입니까?
부톄 니샤 내 네게 주008)
네게:
너에게.
드로 묻거든 너 드로 니고 주009)
니고:
이르고. 말하고.
 네게 소리 묻거든 너 소리 닐어 주010)
닐어:
일러서.
드롬과 소리예 對答이 一定호미 업거니 이 호미 주011)
이 호미:
이와 같은것이.
엇뎨 일후미 거즛 어즈러움 아니료 주012)
아니료:
아니겠느냐?
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔경문〕 부처님께서 아난과 모든 대중더러 이르시기를, “너희가 지금 어찌하여 거짓 어지러운 말을 하느냐?” 대중과 아난이 함께 부처님께 묻자오되, “저희가 지금 어떠한 것으로 〈그〉 이름이 거짓 어지러움이〈라 합〉니까?” 부처님께서 이르시기를, “내가 너에게 듣는 것을 물으면 너는 들음을 말하고, 또 너에게 소리를 물으면 너는 소리를 일러 들음과 소리에 〈대하여〉 대답이 일정함이 없으니, 이와 같은 것이 어찌 〈그〉 이름이 거짓 어지러움이 아니겠느냐?
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1996년 9월 22일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
모:모든. 여러.
주002)
네:네가. 너희가.
주003)
거즛:거짓.
주004)
어즈러운:어지러운.
주005)
:함께.
주006)
엇더호로:어떠함으로.
주007)
어즈러우미고:어지러움입니까?
주008)
네게:너에게.
주009)
니고:이르고. 말하고.
주010)
닐어:일러서.
주011)
이 호미:이와 같은것이.
주012)
아니료:아니겠느냐?
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기