역주 능엄경언해 제3

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제3
  • [운허]13. 4과(科)에서 여래장을 보이다 ②
  • [운허]14. 칠대(七大)에서 여래장을 보이다
  • 14. 칠대에서 여래장을 보이다 12
메뉴닫기 메뉴열기

14. 칠대에서 여래장을 보이다 12


능엄경언해 권3:77ㄴ

三. 水大 三○一. 標本
〔경문〕 阿難아 水性이 不定야 流息이 無恒니 如室羅城엣 迦毗羅仙과 斫迦羅仙과 及鉢頭摩와 訶薩多等諸大幻師ㅣ 求太陰精야 用和幻藥저긔 是諸師等이 於白月晝에 手執方諸야 承月中水니 此水 爲復從珠中야 出아 空中에 自有아 爲從月야 來아

〔경문〕

능엄경언해 권3:78ㄱ

阿難아 水性이 一定티 아니야 흐르며 그추미 주001)
그추미:
그침이.
덛덛호미 주002)
덛덛호미:
한결같음. 「덛덛-」.
업스니 實羅城엣 迦毗羅仙과 斫迦羅仙과 鉢頭摩와 訶薩多等 모 주003)
모:
모든. 여러.
大幻師ㅣ 太陰精을 求야 幻藥 和 저긔 주004)
저긔:
적에.
이 모 師히 주005)
-히:
-들이.
白月晝에 소내 方諸 자바 月中 주006)
-엣:
-에 있는.-의.
므를 받니 이 므른  珠中

능엄경언해 권3:78ㄴ

을 브터 나녀 주007)
나녀:
나느냐? 「--」는 현실법 안맺은 씨끝. 「-녀」는 「-가」 물음법 안높임 씨끝.
空中에 제 잇녀  브터 오녀

〔경문〕 아난아, 수성이 일정치 아니하여, 흐르며 그치는 것이 한결같음이 없으니, 실라〈벌〉성의 가비라선과 작가라선과 발두마와 하살다 주008)
가비라선·작가라선·발두마·하살다:
모두 불교 이외의 교학(=외도)을 믿는 이들.
등의 여러 대환사 주009)
환사:
환술(幻術)하는 사람.
〈들〉이 태음 주010)
태음:
달.
의 정기를 구하여 환약을 갤 적에, 이 여러 〈대환〉사들이 백월주 주011)
백월주:
보름날 밤중.
에 손에 방저 주012)
방저:
옥돌로 판 술잔 모양으로 자꾸 닦으면 뜨거워지고 달에 향하면 물이 흘러, 물을 받는 기구.
를 잡고 달 가운데 물을 받으니, 이 물은 또 주중(=방저)을 따라서 나느냐, 공중에 스스로 있느냐, 달을 따라서 오느냐?

〔주해〕 求면 則流코 否면 則息니 所謂流息이 無常也ㅣ라 迦毘羅等四 皆外道ㅣ니 善幻術니라 太陰精은 月中之水也ㅣ라 月이 望前 曰白이오 亭午 曰晝ㅣ라 方諸 取水 之珠ㅣ니 卽陰燧也ㅣ라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕 求면 흐르고 아니면 긋니 주013)
긋니:
끊어지니. 끊으니. 그치니. 「긏-」 제·남 움직씨.
니샨 주014)
니샨:
이르신. 이르신 바.
흐르며 그추미 덛덛홈 업수미라 迦毗羅等 네흔 주015)
네흔:
넷은. 「네ㅎ」[四].
다 外道ㅣ니 幻術을 잘니라 주016)
잘니라:
잘하는 이(=사람)이다.
太陰精은 月中엣 므리라 주017)
므리라:
물이다.
리 望前 주018)
망전:
음력 보름 되기 전.
 닐오 白이오 주019)
-이오:
-이고.
午애 머므로 주020)
머므로:
머물음을. 「머물-+오/우+ㅁ+」.
닐오 晝ㅣ라 方諸 므를 取

능엄경언해 권3:79ㄱ

구스리니 주021)
구스리니:
구슬이니.
곧 陰燧ㅣ라
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 구하면 〈물이〉 흐르고 〈구하지〉 아니하면 〈물이〉 그치니, 이르신바, 흐르며 그침이 한결같은 것이 없는 것이다. 가비라 등 넷은 모두 외도〈들〉이니, 환술을 잘하는 이다. 태음의 정〈기〉는 달 속의 물이다. 달이 보름 〈되기〉 전을 이르기를 백이고, 오〈시〉 주022)
오〈시〉:
십이시의 일곱째. 오전 열한 시에서 오후 두 시 사이.
에 머물음을 이르기를 주이다. 방저는 물을 취하는 구슬이니, 곧 음수 주023)
음수:
달에서 물을 취하는 데 쓴 기구.
이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1996년 9월 22일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
그추미:그침이.
주002)
덛덛호미:한결같음. 「덛덛-」.
주003)
모:모든. 여러.
주004)
저긔:적에.
주005)
-히:-들이.
주006)
-엣:-에 있는.-의.
주007)
나녀:나느냐? 「--」는 현실법 안맺은 씨끝. 「-녀」는 「-가」 물음법 안높임 씨끝.
주008)
가비라선·작가라선·발두마·하살다:모두 불교 이외의 교학(=외도)을 믿는 이들.
주009)
환사:환술(幻術)하는 사람.
주010)
태음:달.
주011)
백월주:보름날 밤중.
주012)
방저:옥돌로 판 술잔 모양으로 자꾸 닦으면 뜨거워지고 달에 향하면 물이 흘러, 물을 받는 기구.
주013)
긋니:끊어지니. 끊으니. 그치니. 「긏-」 제·남 움직씨.
주014)
니샨:이르신. 이르신 바.
주015)
네흔:넷은. 「네ㅎ」[四].
주016)
잘니라:잘하는 이(=사람)이다.
주017)
므리라:물이다.
주018)
망전:음력 보름 되기 전.
주019)
-이오:-이고.
주020)
머므로:머물음을. 「머물-+오/우+ㅁ+」.
주021)
구스리니:구슬이니.
주022)
오〈시〉:십이시의 일곱째. 오전 열한 시에서 오후 두 시 사이.
주023)
음수:달에서 물을 취하는 데 쓴 기구.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기