역주 능엄경언해 제3

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제3
  • [운허]13. 4과(科)에서 여래장을 보이다 ②
  • [운허]14. 칠대(七大)에서 여래장을 보이다
  • 14. 칠대에서 여래장을 보이다 2
메뉴닫기 메뉴열기

14. 칠대에서 여래장을 보이다 2


능엄경언해 권3:63ㄴ

初. 阿難發起
〔경문〕 阿難이 白佛言호 世尊하 如來ㅣ 常說和合因緣샤대 一切世閒앳 種種變化ㅣ 皆因四大ㅣ 和合야 發明이라 시더니 云何如來ㅣ 因緣과 自然의 二 俱排擯시니고 我ㅣ 今에 不知斯義所屬노니 唯垂哀愍샤 開示衆生中道了義無戱論法쇼셔

〔경문〕

능엄경언해 권3:64ㄱ

阿難이 부텻긔 주001)
부텻긔:
부처님께.
오 주002)
오:
사뢰되.
世尊 주003)
-하:
-이시여. 아주 높임의 부름토씨.
如來ㅣ 和合과 因緣 녜 니샤 一切 世間엣 種種 變化ㅣ 다 四大和合 因야 發明이라 시더니 엇뎨 如來ㅣ 因緣과 自然과 둘흘 다 미러 주004)
미러:
밀어[推].
리시니고 주005)
리시니고:
버리십니까? 「--」 상대높임. 「-ㅅ고」 「-고」물음법.
내 이제 이  브툰 주006)
브툰:
붙은.
고 주007)
고:
곳을. 바를.

능엄경언해 권3:64ㄴ

몯노니 주008)
몯노니:
못하니. 「--」 객체높임.
어엿비 주009)
어엿비:
딱하게. 불쌍히.
너교 주010)
너교:
여김올.
드리우샤 衆生게 中道了義 노샛 주011)
노샛:
놀음놀이의. 「노十애+ㅅ」.
議論 업슨 法을 여러 뵈쇼셔 주012)
뵈쇼셔:
보이소서. 「-쇼셔」 상대높임.

〔경문〕 아난이 부처님께 사뢰되, “세존이시여, 여래가 화합과 인연을 늘 이르시기를, ‘일체 세간의 갖가지 변화가 다 사대의 화합을 인하여 발명된다’고 하시더니, 어찌 여래가 인연과 자연의 둘을 모두 밀어내 버리십니까? 이제 이 뜻〈이〉 붙은(=속한) 바를 알지 못하오니, 불쌍히 여김을 드리우시어 중생에게 중도 주013)
중도:
어디에도 치우치지 않는 절대 진실한 도리.
요의 주014)
요의:
불법의 이치를 말하여 다한 것.
와 놀음소리 의론(=말 장난)이 없는(=아닌) 법을 열어 보이소서.”라고 하였다.

〔주해〕 此 依權敎야 問難와 由四大야 發起七大의 因緣自然之義니라
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕 이 權敎 브터 묻와 주015)
묻와:
묻자와. 물어. 「-오-」객체높임.
詰難와 주016)
와:
하와. 하여. 「-오-」객체높임.
四大로 브터 七大 因緣 自然 들 니와니라 주017)
니와니라:
일으킨 것이다. 「니-+왇+니라」 「-왇-」힘줌말.
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 이는 권교를 의지해서 묻자와 힐난하여 4대로 말미암아 7대의 인연〈과〉 자연〈의〉 뜻을 일으킨 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1996년 9월 22일

원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
부텻긔:부처님께.
주002)
오:사뢰되.
주003)
-하:-이시여. 아주 높임의 부름토씨.
주004)
미러:밀어[推].
주005)
리시니고:버리십니까? 「--」 상대높임. 「-ㅅ고」 「-고」물음법.
주006)
브툰:붙은.
주007)
고:곳을. 바를.
주008)
몯노니:못하니. 「--」 객체높임.
주009)
어엿비:딱하게. 불쌍히.
주010)
너교:여김올.
주011)
노샛:놀음놀이의. 「노十애+ㅅ」.
주012)
뵈쇼셔:보이소서. 「-쇼셔」 상대높임.
주013)
중도:어디에도 치우치지 않는 절대 진실한 도리.
주014)
요의:불법의 이치를 말하여 다한 것.
주015)
묻와:묻자와. 물어. 「-오-」객체높임.
주016)
와:하와. 하여. 「-오-」객체높임.
주017)
니와니라:일으킨 것이다. 「니-+왇+니라」 「-왇-」힘줌말.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기