역주 능엄경언해 제2

  • 역주 능엄경언해
  • 역주 능엄경언해 제2
  • [운허]Ⅱ. 정종분(正宗分)○첫째 사마타를 말하여 진심을 알게 하다 ②
  • [운허]10. 견(見)은 정량(情量)을 초월하였다
  • 10. 견(見)은 정량(情量)을 초월하였다 5
메뉴닫기 메뉴열기

10. 견(見)은 정량(情量)을 초월하였다 5


二. 釋
〔경문〕 佛言샤 汝ㅣ 言因緣 吾復問汝노라

능엄경언해 권2:67ㄴ

ㅣ 今에 因見야 見性이 現前니 此見이 爲復因明야 有見가 因暗야 有見가 因空야 有見가 因塞야 有見가 阿難아 若因明야 有댄 應不見暗리며 如因暗야 有댄 應不見明이라 如是乃至因空因塞이 同於明暗니라 復次阿難아 此見이 又復緣明야 有見가 緣暗야 有見가 緣空야 有見가 緣塞야 有見가 阿難아 若緣空야 有댄 應不見塞리며 若緣塞야 有댄 應不見空이라 如是乃至緣明緣暗이 同

능엄경언해 권2:68ㄱ

於空塞니라

〔경문〕

능엄경언해 권2:68ㄱ

부톄 니샤 주001)
네:
네가.
因緣을 니 내  너려 주002)
너려:
너더러. 너에게.
묻노라 네 이제 보 因야 見性이 알 주003)
알:
앞에.
낟니 주004)
낟니:
나타나니.
이 보미  고 주005)
고:
밝음을.
因야 보미 잇녀 주006)
잇녀:
있느냐?
어드우믈 因야 보미 주007)
보미:
봄이. 보는 것이.
잇녀 空 因야 보미 잇녀 마고 주008)
마고:
막음을. 「막-+오/우+ㅁ+」.
因야 보미 잇녀 阿難아 다가 고 因야 이딘댄 주009)
이딘댄:
있을진댄. 있다면.
반기 주010)
반기:
반드시.
어드우 보디 몯리며 다가 어드우 因야 이딘댄 반기 고 보디 몯리라 이티 주011)
이티:
이와 같이.
空 因며 마고 因호매 니르리 주012)
니르리:
이르기까지.
곰과 어드우메 가지라 버거 주013)
버거:
다음으로.
阿難아 이 보미  고 緣야 보미 잇녀 어드우 緣야 보미 잇녀 空 緣야 보미 잇녀 마고 緣야 보미 잇녀 阿難아 다가 空 緣야 이딘댄 반기 마고 보디 몯리며 다가 마고 緣야 이딘댄 반기 空

능엄경언해 권2:68ㄴ

 보디 몯리라 이 히 고 緣며 어드우 緣호매 니르리 空 마곰 주014)
-과 -괘:
-과. -이.
가지라

〔경문〕 부처님이 이르시기를, “네가 인연을 말하므로 내가 너에게 묻는다. 네가 지금 보는 것을 인하여 견성이 앞에 나타나니, 이 보는 것은 또 밝음을 인하여 보는 것이 있느냐, 어두움을 인하여 보는 것이 있느냐, 공(空)을 인하여 보는 것이 있느냐, 막음(=막힘)을 인하여 보는 것이 있느냐? 아난아, 만일 밝음을 인하여 〈보는 것이〉 있다면 반드시 어두움을 보지 못할 것이며, 만일 어두움을 인하여 〈보는 것이〉 있다면 반드시 밝음을 보지 못할 것이다. 이와 같이 공을 인하며, 막음(=막힘)을 인함에 이르기까지 밝음과 어두움도 한가지이다. 또 다음으로, 아난아, 이 보는 것이 또한 밝음을 연하여 보는 것이 있느냐, 어두움을 연하여 보는 것이 있느냐, 공을 연하여 보는 것이 있느냐, 막음(=막힘)을 연하여 보는 것이 있느냐? 아난아, 만일 공을 연하여 〈보는 것이〉 있다면 반드시 막음(=막힘)을 보지 못할 것이며, 만일, 막음(=막힘)을 연하여 〈보는 것이〉 있다면 반드시 공을 보지 못할 것이다. 이와 같이 밝음 연하며 어두움을 연함에 이르기까지 공과 막음(=막힘)도 한가지이다.”

〔주해〕 釋非因緣也시니라 假物이 爲因이오 循物이 爲緣이니 旣無定趣 非因緣矣로다
Ⓒ 구결 | 세조(조선) / 1461년(세조 7)

〔주해〕 因緣 아닌 사기시니라 物을 브투미 주015)
브투미:
붙음이 「브心+오/우+ㅁ+이」.
이오 주016)
-이오:
-이고.
物을 조초미 주017)
조초미:
좇음이. 따름이.
緣이니 마 一定 디 업슬 因緣이 아니로다
Ⓒ 언해 | 간경도감 / 1462년(세조 8)

〔주해〕 인연이 아닌 것을 새기신 것이다. 물을 빈 것(=가상으로 세운 것)이 인이고, 물을 따르는 것이 연이니, 이미 일정한 뜻이 없으므로 인연이 아니로다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1996년 9월 22일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
네:네가.
주002)
너려:너더러. 너에게.
주003)
알:앞에.
주004)
낟니:나타나니.
주005)
고:밝음을.
주006)
잇녀:있느냐?
주007)
보미:봄이. 보는 것이.
주008)
마고:막음을. 「막-+오/우+ㅁ+」.
주009)
이딘댄:있을진댄. 있다면.
주010)
반기:반드시.
주011)
이티:이와 같이.
주012)
니르리:이르기까지.
주013)
버거:다음으로.
주014)
-과 -괘:-과. -이.
주015)
브투미:붙음이 「브心+오/우+ㅁ+이」.
주016)
-이오:-이고.
주017)
조초미:좇음이. 따름이.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기