삼의육물에 대한 설명과 가섭의 공덕·위력에 관한 이야기 45
[삼의육물에 대한 설명과 가섭의 공덕·위력에 관한 이야기 45]
뎌 세 比丘ㅣ 다 와
월인석보 25:54ㄱ
내게 절고
녁 주001) 녁: 한녘. 한쪽. 한편. [一]+녁[方]. 이는 합성과정에서 같은 ‘ㄴ+ㄴ’의 겹침으로 ‘’의 ‘ㄴ’ 종성이 줄었음.
面에 住야 즉재 내게 닐오
拘留孫佛般涅槃 주002) 반열반(般涅槃): 완전한 열반. 부처님이 입적(入寂)함.
時예 나
安陁會 주003) 안타회(安陁會): antaravāsa. 번역하여 내의(內衣), 중숙의(中宿衣), 하의(下衣)라 함. 5조 가사로 스님들이 속에 입는 옷.
와
尼師檀 주004) 니사단(尼師壇): niṣīdana. 니사단나(尼師但那). 번역하여 좌구(坐具)라 함. 비구가 앉거나 누울 적에 땅에 펴서 몸을 보호하며, 또 와구(臥具) 위에 펴서 와구를 보호하는 네모 진 깔개.
과
鉢袋 주005)
맛디샤 주006) 맛디샤: 맡기셔. -[任]+이(사동접미사)+시+아/어.
나 이 塔中에 住호
婁至佛 주007) 누지불(婁至佛): 현겁(賢劫) 세상에 나오는 천(千) 불 가운데 최후의 부처님.
에
니르러 주008) 니르러: 이르러야. 니를-[至]+어/아+(강세의 보조사).
처 涅槃애 들라 시니다
迦葉佛이 내게 四
牙 주009) 付囑시니
牟尼佛 주010) 도 내게 죠고맛
爪髮 주011) 施샤 塔中에
조쳐 주012) 조쳐: 아울러. 겸하여. 조치-[兼](평-거)+아/어(연결어미).
뒷다가 주013) 뒷다가: 두고 있다가. 두-[置]#잇/이시+(객체높임 선어말어미)+다가(전환의 연결어미). 이 ‘뒷-’은 비통사적 합성어임.
世尊 涅槃 後에 塔中으로셔
내야 주014) 이
閻浮提와
大千界 주015) 대천계(大千界): 삼천대천세계(三千大千世界). ⟶ 〈3ㄴ〉삼천대천세계.
예
니르리 주016) 니르리: 이르기까지. 니를-[至]+이(부사형어미).
곧고대 주017) 곧고대: 곳곳에. 곧[處]+곧[處]+애/에/예(처소의 부사격조사). ‘-애’는 체언의 끝모음이 양성일 때, ‘-에’는 체언의 끝 모음이 음성일 때, ‘-예’는 체언의 끝 모음이 ‘이〔i〕’나, 부모음 ‘ㅣ〔y〕’일 때 쓰임.
衣塔
流布 주018) 야 後ㅅ
遺法 주019) 월인석보 25:54ㄴ
을
鎭호리다 주020) 진(鎭)호리다: 지키겠습니다. 鎭-+오/우(의도법 선어말어미)+리(미래시상 선어말어미)+(상대높임 선어말어미)+다(설명법 종결어미). ‘진(鎭)’의 새김은 ①진압할 진. ②지킬 진. ③메울 진임.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)
[삼의육물에 대한 설명과 가섭의 공덕·위력에 관한 이야기 45]
저 세 비구가 모두 와 내게 절하고 한쪽 면에 머물러 즉시 내게 이르기를, “구류손불이 반열반 시에 나에게 안타회와 니사단과 발대를 맡기셔서 나에게 이 탑 중에 머무르게 하되, 누지불에 이르러야 처음 열반에 들라 하셨습니다. 가섭불이 또 내게 네 개의 어금니를 부촉하시니, 석가모니불도 나에게 조그만 조발을 보시하시어 탑 중에 아울러 두고 있다가 세존 열반 후에 탑 중에서 꺼내어 이 염부제와 삼천대천세계에 이르기까지 곳곳에 의탑을 유포하여 후세에 유법을 지키겠습니다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 2009년 11월 20일
원본이미지
이 기사는 전체 3개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.