역주 월인석보 제13

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제13
  • 수보리 등이 궁자의 비유로 여래의 공덕을 찬탄함
  • 수보리 등이 궁자의 비유로 여래의 공덕을 찬탄함 33
메뉴닫기 메뉴열기

수보리 등이 궁자의 비유로 여래의 공덕을 찬탄함 33


[수보리 등이 궁자의 비유로 여래의 공덕을 찬탄함 33]
나 브터 求면 本來 처 주001)
각(覺):
잠에서 깨어난 것처럼 이제까지 알지 못하던 일을 환히 알게 됨. 열반을 깨닫게 됨.
이 眞實ㅅ 父子ㅣ며 德性의 주002)
용(用):
작용의 줄인 말.
이 眞實ㅅ

월인석보 13:32ㄱ

寶藏이라 나다가며 주003)
나다가며:
나다가-+-며(연결어미). 태어나면서.
本來 잇니 뉘 오 업스리오 엇더콴 주004)
엇더콴:
엇더-(어떠하-)+-관(연결어미 ‘-하기에’). 어떠하기에.
뒤로 요매 주005)
요매:
이-(달리다)+-옴-(명사형어미)+-애(처격조사). 달림에(배반하여).
제 일흐며 밧 物에 제 모거뇨 그럴 부톄 慈悲로 分別샤 리 자바 도라오라 시니 다가 能히 매 서르 體信면 어로 주006)
어로:
어루. 가히.
맛나 어더 어려미 업스리어늘 뎌 놀라 제 모 일흐며 怨讐ㅣ라 야 부텨를 疑心니 다가 眞慈 주007)
진자(眞慈):
진실된 자비.
로 여러 가지로 이대 달애디 아니시면 乃終내 四生五道 주008)
사생오도(四生五道):
사생(四生)은 네 가지 형식으로 태어난 생물. 곧 사람과 같이 어미 태중에서 나는 태생(胎生), 새와 같이 알에서 나는 난생(卵生), 개구리와 같이 축축한 데서 나는 습생(濕生), 나비와 같이 바뀌어 나는 화생(化生)을 통틀어 일컫는 말이고, 오도(五道)는 육도(六道)에서 아수라도를 뺀 것인데, 육도는 중생(衆生)이 그 업(業)에 따라 죽은 뒤에 가야 하는 여섯 세계를 일컫는 말이다. 곧 지옥도(地獄道), 아귀도(餓鬼道), 축생도(畜生道), 아수라도(阿修羅道), 인간도(人間道), 천상도(天上道)를 가리킴.
뷔듣녀 주009)
뷔듣녀:
뷔듣니-+-어(부사형어미). 비틀거리며.
窮困리니 어엿브도다 주010)
어엿브도다:
어엿브-+-도다(감탄의 종결어미). 불쌍하구나.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[수보리 등이 궁자의 비유로 여래의 공덕을 찬탄함 33]
나로부터 구하면 본래 처음 각이 진실로 부자(父子)이며 덕성의 용이 진실로 보장이다. 태어나면 본래 있는 것이니 누가 홀로 없겠는가? 어떠하기에 뒤로 달림에(배반하여) 제 잃으며 밖의 물에 제가 모르겠는가? 그러므로 부처가 자비로 근심하여 빨리 잡아 돌아오라 하시니 만일 능히 마음에 서로 온전히 믿으면 가히 서로 만나서 얻어 어려움이 없을 것인데 저는 놀라 제 몸을 잃으며 원수라 하여 부처를 의심하니 만일 진자로 여러 가지로 잘 달래지 않으시면 끝내 사생오도에 비틀거리며 궁곤할 것이니 불쌍하구나.】
Ⓒ 역자 | 장세경 / 2010년 9월 20일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
각(覺):잠에서 깨어난 것처럼 이제까지 알지 못하던 일을 환히 알게 됨. 열반을 깨닫게 됨.
주002)
용(用):작용의 줄인 말.
주003)
나다가며:나다가-+-며(연결어미). 태어나면서.
주004)
엇더콴:엇더-(어떠하-)+-관(연결어미 ‘-하기에’). 어떠하기에.
주005)
요매:이-(달리다)+-옴-(명사형어미)+-애(처격조사). 달림에(배반하여).
주006)
어로:어루. 가히.
주007)
진자(眞慈):진실된 자비.
주008)
사생오도(四生五道):사생(四生)은 네 가지 형식으로 태어난 생물. 곧 사람과 같이 어미 태중에서 나는 태생(胎生), 새와 같이 알에서 나는 난생(卵生), 개구리와 같이 축축한 데서 나는 습생(濕生), 나비와 같이 바뀌어 나는 화생(化生)을 통틀어 일컫는 말이고, 오도(五道)는 육도(六道)에서 아수라도를 뺀 것인데, 육도는 중생(衆生)이 그 업(業)에 따라 죽은 뒤에 가야 하는 여섯 세계를 일컫는 말이다. 곧 지옥도(地獄道), 아귀도(餓鬼道), 축생도(畜生道), 아수라도(阿修羅道), 인간도(人間道), 천상도(天上道)를 가리킴.
주009)
뷔듣녀:뷔듣니-+-어(부사형어미). 비틀거리며.
주010)
어엿브도다:어엿브-+-도다(감탄의 종결어미). 불쌍하구나.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기