사리불이 미래세에 화광여래가 될 것이라는 수기를 받음 7
[사리불이 미래세에 화광여래가 될 것이라는 수기를 받음 7]
【法華妙道ㅣ 燈明 根源야 妙光 傳持야 然燈 주001) 니 주002) 부텨와 부텨왜 주003) 소 심기시며 주004) 심기시며: 심게 하시며. 전하시며. 「심기-」.
光明과 光明괘 서르 주005) 니실 주006) 舍利弗이 得야 記號 華光이라 니 이 道 發明야 눈 뒷니 주007) 뒷니: 두어 있는 사람(이). 둔 사람(이).
모다 보게 니라 堅滿이 得야 號 華足安行이라 면 이 道 조차 발 뒷니 모다 녀게 주008) 니라 그 나랏 菩薩行 주009) 보살행: 보살되기를 목적으로 하고 자리(自利) 이타(利他)가 원만한 대행(大行).
애 니르러 주010) 보옛 고지 바 바면 그 敎化 조 주011) 사미 이 道애 월인석보 12:13ㄴ
녀디 주012) 아니리 주013) 업스니라 記號ㅣ 華足安行 果 가져셔 因 行호 取고 ≪取 가질씨니 주014) 리디 주015) 아니논 주016) 디라≫ 菩薩이 보옛 고지 발 바도 因을 브터 果애 가 取니 因 주017) 果 주018) ㅣ 서르 처 乃終이 외야 올맘 주019) 이 道애 여희디 아니호 니 주020) 긋디 아니케 코져 주021) 실 옮겨 記샤미 주022) 잇니라】
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)
[사리불이 미래세에 화광여래가 될 것이라는 수기를 받음 7]
【법화〈경〉의 묘도가 등명불께 근원하여서 묘광불께 전지하여 연등불께 이어 부처님과 부처님이 손을(손에) 전하시며, 광명과 광명이 서로 이으시므로 사리불이 득하여 기호를 화광이라〈고〉 하니, 이 도를 발명하여 눈을 둔 사람이 모두 보게(볼 수 있게) 한 것이다. 견만보살이 득하여 또 호를 화족안행이라 하면〈서〉 이 도를 따라서 발을 둔 사람이 모두 다니게 한 것이다. 그 나라의 보살행에 이르러 보배〈로운〉 꽃이 발을 받들면, 그 교화를 따를 사람〈들〉이 이 도에 다니지 아니할 사람이 없는 것이다. 또 기호가 화족안행〈인 것〉은 「과」를 가지고서 인 행함을 취하(ㄴ 것이)고, ≪「취」는 가지는 것이니, 버리지 아니하(ㄴ다)는 뜻이다.≫ 보살이 보배의(보배로운) 꽃이 발을 받듦은 「인」을 말미 암아 「과」에 가는 것을 취하니, 인·과가 서로 처음과 나중이 되어 옮아 이 「도」에 여의지 아니함은 이어 끊지(끊어지지) 아니하게 하고자 하시므로 옮겨 「기」하신 것이 있는 것이다.】
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1999년 11월 20일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.