역주 월인석보 제9

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제9
  • 약사여래에 대한 믿음을 권함
  • 약사여래에 대한 믿음을 권함 1
메뉴닫기 메뉴열기

약사여래에 대한 믿음을 권함 1


[약사여래에 대한 믿음을 권함 1]
그

월인석보 9:46ㄱ

阿難이려 니샤 주001)
니샤:
이르시되. 말씀하시되.
藥師瑠璃光如來ㅅ 功德을 내 일야 주002)
일야:
칭송하듯이 하여.
이 諸佛ㅅ 甚히 기픈 뎌기라 주003)
뎌기라:
행적이다.
아로미 어려니 주004)
어려니:
어려우니.
네 信다 주005)
-다:
-하느냐? 「-다」 물음법의 씨끝.
아니다 阿難이  大德 주006)
대덕:
지혜와 덕망이 높은 스님.
世尊하 내 如來 니샨 주007)
니샨:
이르신.
經에 疑

월인석보 9:46ㄴ

心 아니노니 주008)
아니노니:
아니하(오)니.
엇뎨어뇨 란 주009)
엇뎨어뇨 란:
어찌된 것인가 할 것 같으면. 「엇뎨+(ㅣ)어(〈거)뇨」. 「-(으)란」(-을진대).
一切 如來ㅅ 몸과 말과 뎃 주010)
뎃:
뜻의.
業이 다 淸淨시니 世尊하 이 日月도 어루 주011)
어루:
가히.
러디긔 주012)
러디긔:
떨어지게.
며 須彌山 주013)
수미산:
고대 인도의 우주설에서 말하는 것으로 인간이 살고 있는 중심이 수미산이라 함.
도 어루 기울의 주014)
기울의:
기울게.
려니와 諸佛ㅅ 마 달 주015)
달:
다를. 「다-+오/우ㅭ」.
주리 업스시니다 주016)
업스시니다:
없습니다.
世尊하 衆生

월인석보 9:47ㄱ

히 信根 주017)
신근:
해탈에 이르게 하는 능력인 5근의 1.
디 주018)
디:
구비하지. 「-」.
몯야 【信根 信 根이라】諸佛ㅅ 甚히 기픈 뎍 니르거시든 듣고 너교어듸 주019)
어듸:
어찌.
藥師瑠璃光如來부텻 일훔 念 네 주020)
네:
뿐으로. 「+에」.
이런 功德 됴 利 어드리오 주021)
어드리오:
얻으리오.
야 도 주022)
도:
도리어.
비웃논 주023)
비웃논:
비웃는. 「비웃-++오/우ㄴ」.
 내야 바 주024)
바:
밤에. 「밤」.
利樂 주025)
이락:
이익과 안락함.

월인석보 9:47ㄴ

 일허 모딘 길헤 주026)
길헤:
길에.
러디여 그지업시 그우니니다 주027)
그우니니다:
굴렀나이다. 「그울-」.
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[약사여래에 대한 믿음을 권함 1]
그때, 세존아난이더러 이르시되, “저 약사유리광여래의 공덕을 내가 칭송하듯이 하여, 이 여러 부처의 심히 깊은 행적이라(서) 앎이 어려우니, 너는 믿느냐, 믿지 않느냐?” 아난이 사뢰되, “대덕 세존이시여, 내가(제자) 여래께서 이르신 경에 〈대하여〉 의심을 하지 아니하니, 어찌된 것인가 할 것 같으면, 일체 여래의 몸과 말씀과 마음에 둔 업이 다 청정 하시니, 세존이시여, 이것은 해와 달도 가히 떨어지게 하며 수미산도 가히 기울게 할 수 있으려니와, 여러 부처님의 말씀은 〈내내〉 다를 것이 없으신 때문입니다. 세존이시여, 중생들이 신근을 구비하지 못하여, 여러 부처님의 심히 깊은 행적을 이르시거든 듣(잡)고 여기되, ‘어찌 약사유리광여래 한 부처님 이름을 생각하는 것만으로 이런 공덕이 좋은 이로움을 얻으리오.’ 하고 도리어 비웃는 마음을 내어, 긴 밤에 큰 이락을 잃어(버리고) 모진 길에 떨어져 그지없이 굴렀기 때문입니다.”
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1994년 8월 27일

원본이미지
이 기사는 전체 5개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
니샤:이르시되. 말씀하시되.
주002)
일야:칭송하듯이 하여.
주003)
뎌기라:행적이다.
주004)
어려니:어려우니.
주005)
-다:-하느냐? 「-다」 물음법의 씨끝.
주006)
대덕:지혜와 덕망이 높은 스님.
주007)
니샨:이르신.
주008)
아니노니:아니하(오)니.
주009)
엇뎨어뇨 란:어찌된 것인가 할 것 같으면. 「엇뎨+(ㅣ)어(〈거)뇨」. 「-(으)란」(-을진대).
주010)
뎃:뜻의.
주011)
어루:가히.
주012)
러디긔:떨어지게.
주013)
수미산:고대 인도의 우주설에서 말하는 것으로 인간이 살고 있는 중심이 수미산이라 함.
주014)
기울의:기울게.
주015)
달:다를. 「다-+오/우ㅭ」.
주016)
업스시니다:없습니다.
주017)
신근:해탈에 이르게 하는 능력인 5근의 1.
주018)
디:구비하지. 「-」.
주019)
어듸:어찌.
주020)
네:뿐으로. 「+에」.
주021)
어드리오:얻으리오.
주022)
도:도리어.
주023)
비웃논:비웃는. 「비웃-++오/우ㄴ」.
주024)
바:밤에. 「밤」.
주025)
이락:이익과 안락함.
주026)
길헤:길에.
주027)
그우니니다:굴렀나이다. 「그울-」.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기