[약사여래의 12대원 28]
○ 道
주001) 至極 거슬
닐온 주002) 菩提니
므스거스로 주003) 道 사료
對答호 諸佛이
브터 주004) 解脫 得시니
월인석보 9:23ㄱ
미 淸淨야 일후미 無垢
주005) ≪
無垢는
주006) 업슬씨라〉
五道 주007) ㅣ 조야
色 주008) 색: 의식 작용의 본체인 심(心)에 대하여 물질을 색이라 함.
受티 아니니
이 주009) 알면 大道 일우리니
이럴 주010) 로 道
삼니 주011) 自性
淸淨心 주012) 청정심: 나쁜 짓으로 지은 허물이나, 번뇌의 더러움에서 벗어난 깨끗한 마음.
이라
그 體 고
괴외고 주013) 그 性은 靈히 비취여 일훔 업스며 相 업스며
有 주014) 업스며
無 주015) 업서
로
몯며 주016) 이브로 議論 몯호
기려 주017) 第一 義諦 주018) 제일의체: 진체. 열반·진여·실상·중도·법계·진공 등의 깊고 묘한 진리를 이름.
라
일니라 주019)
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)
[약사여래의 12대원 28]
○ 도의 지극한 것을 일러 보리〈라고 하〉니 무엇으로 도를 삼으리오? 대답하되, 제불이 마음부터 해탈을 얻으시니 마음이 청정하여 〈그〉 이름이 무구이므로, ≪무구는 때 없는 것이다.〉 오도가 깨끗하여 색을 받지 아니하니, 이러한 것을 알면 큰 도를 이루리니, 이러므로 마음을 가지고 도를 삼으니, 〈이〉 마음은 자성 청정심이다. 그 체는 맑고 고요하고, 그 성은 신령하게 비치어 이름이 없으며 상도 없고 유도 없으며 〈또한〉 무도 없어서 〈이러한 경지는〉 마음으로 생각하지도 못하며 입으로 의론하지도 못하여 〈다만〉 기리어 제일의체라 일컫는 것이다.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1994년 8월 27일
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.