역주 월인석보 제2

  • 역주 월인석보
  • 역주 월인석보 제2
  • 탄생 때의 상서
  • 탄생 때의 상서
메뉴닫기 메뉴열기

탄생 때의 상서


[탄생 때의 상서]
나래 주001)
나래:
날에.
諸釋이 모다 五百 아 나며【諸釋은 여러 釋姓엣 사히라】 象과 왜  삿기 나며 쇼와 羊괘

월인석보 2:45ㄴ

五色 삿기 五百 주002)
곰:
씩.
나며 해 무톗던 주003)
무톗던:
묻혀 있던.
보 주004)
보:
보배.
절로 나며 五千 靑衣 五千 力士 나며 녀느 주005)
녀느:
다른.
나랏 王이  날 다 아 나며 海中엣 五百 바지 주006)
바지:
장사치.
보 어더 와 주007)
어더 와:
얻어 와서.
바티며 주008)
바티며:
바치며.
【海 바리라 주009)
바리라:
바다이다.
梵志 주010)
범지:
바라문의 생활에 4개가 있는데 그 제1기. 스승에게 가서 수학하는 동안. 스승을 받드는 여러 가지 고행을 함.
【志 디라 梵志 조 디라 혼 주011)
디라 혼:
뜻이라고 하는.
마리니 梵志

월인석보 2:46ㄱ

 婆羅門이니 各別 글왈 주012)
글왈:
글월.
두고 지븨 주013)
지븨:
집에.
잇거나 出家커나 제 道理 올호라 주014)
올호라:
옳도다.
야  업시우는 주015)
업시우는:
업신여기는.
사미라 저희 닐오 梵天이로셔 주016)
어로셔:
문에서(입으로셔).
나라 주017)
나라:
나왔다.
고 梵天ㅅ 法을 홀 梵志라 니 梵志 外道ㅣ라 니라】
相師ㅣ 모다 주018)
모다:
모두.
萬歲쇼셔 브르며【師 스스니 주019)
아못:
아무.
아못 주020)
스스니:
스승이니.
일도 잘 사 師ㅣ라 니 相師 相 잘 보 사미라】
國中엣 八萬 四千 長者

월인석보 2:46ㄴ

ㅣ 다 아 나며【國中은 나랏 가온니 주021)
가온니:
가운데니.
나랏 內 다 니니라】
馬廐엣 八萬四千 리 삿기 나니【馬廐는 오야라 주022)
오야라:
외양(간)이다.
나히 주023)
나히:
하나가.
로 주024)
로:
따로.
달아 주025)
달아:
달라.
비치 오로 주026)
오로:
온전히.
오 주027)
오:
희고.
갈기 다 구스리 여 주028)
여:
꿰어.
잇더니 일후미 蹇特이라
이 아니라 녀나 주029)
녀나:
다른.
祥瑞도 하며 香山애 金ㅅ 비쳇 주030)
비쳇:
빛인.

월인석보 2:47ㄱ

曇鉢羅花ㅣ 프니라 주031)
프니라:
피었다.
【優曇鉢羅 祥瑞라 주032)
흔:
하는(-오-ㄴ).
디니 閻浮提內예 주033)
:
가장.
尊 남기 주034)
남기:
나무가(-이).
優曇鉢이니 녜 곳 아니 주035)
퍼:
피어.
여름 주036)
여름:
열매.
여다가 주037)
여다가:
열다가.
金ㅅ 비쳇 고지 프면 부톄 나시니라】
Ⓒ 필자 | 세조(조선) / 1447년(세조 5)

[탄생 때의 상서]
그 날에 제석이 모두 500 아들을 낳으며제석은 여러 석씨 성을 가진 사람들이다】 코끼리와 말이 흰 새끼를 낳으며, 소와 양이 오색 새끼를 500마리씩 낳으며, 땅에 묻혀 있던 보배가 저절로 나오며, 오천 청의가 오천 역사를 낳으며, 다른 나라의 왕이 같은 날에 다 아들을 낳으며, 바다속의 오천 명의 장사치가 보배를 얻어 와서 바치며【‘해’는 바다이다】 범지【‘지’는 뜻이다. ‘범지’는 깨끗한 뜻이라는 말이다. 범지는 바라문이니, 각별한 글을 두고 집에 있거나 출가해 있거나 저의 도리가 옳다 하여 남을 업신여기는 사람이다. 저들이 말하기를 범천의 문에서 나왔다고 하고 범천의 법을 배우므로 범지라고 하니, 범지를 외도라고 한다】 상사가 모두 “만세하소서”라고 부르며【’사’는 스승이니 무슨 일이든 잘하는 사람을 사라고 하니 ‘상사’는 관상을 잘 보는 사람이다】 나라 안에 있는 팔만 사천 장자가 다 아들을 낳으며【‘국중’은 나라의 가운데이니, 나라 안을 다 이르는 것이다】 마굿간에 있는 팔만 사천 마리가 새끼를 낳았는데【‘마구’는 외양간이다】 한 마리가 따로 달라 빛이 완전히 희고 갈기에 다 구슬이 꿰어 있었으니 이름이 건특이다. 이 뿐만 아니라 그밖에 다른 상서도 많으며 향산에 금빛의 우담발라가 피었다【‘우담발라’는 상서라는 뜻이니, 염부제 안에 가장 존귀한 나무가 우담발이니, 늘 꽃이 피지 않고 열매가 열다가 금빛의 꽃이 피면 부처가 나시는 것이다】.
Ⓒ 역자 | 장세경 / 1992년 12월 5일

원본이미지
이 기사는 전체 5개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 3개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
나래:날에.
주002)
곰:씩.
주003)
무톗던:묻혀 있던.
주004)
보:보배.
주005)
녀느:다른.
주006)
바지:장사치.
주007)
어더 와:얻어 와서.
주008)
바티며:바치며.
주009)
바리라:바다이다.
주010)
범지:바라문의 생활에 4개가 있는데 그 제1기. 스승에게 가서 수학하는 동안. 스승을 받드는 여러 가지 고행을 함.
주011)
디라 혼:뜻이라고 하는.
주012)
글왈:글월.
주013)
지븨:집에.
주014)
올호라:옳도다.
주015)
업시우는:업신여기는.
주016)
어로셔:문에서(입으로셔).
주017)
나라:나왔다.
주018)
모다:모두.
주019)
아못:아무.
주020)
스스니:스승이니.
주021)
가온니:가운데니.
주022)
오야라:외양(간)이다.
주023)
나히:하나가.
주024)
로:따로.
주025)
달아:달라.
주026)
오로:온전히.
주027)
오:희고.
주028)
여:꿰어.
주029)
녀나:다른.
주030)
비쳇:빛인.
주031)
프니라:피었다.
주032)
흔:하는(-오-ㄴ).
주033)
:가장.
주034)
남기:나무가(-이).
주035)
퍼:피어.
주036)
여름:열매.
주037)
여다가:열다가.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기