역주 석보상절 제11

  • 역주 석보상절
  • 역주 석보상절 제11
  • 녹모부인의 공덕행(마야부인이 석가를 낳게 된 전생 인연)
  • 녹모부인의 공덕행(마야부인이 석가를 낳게 된 전생 인연) 8
메뉴닫기 메뉴열기

녹모부인의 공덕행(마야부인이 석가를 낳게 된 전생 인연) 8


[녹모부인의 공덕행(마야부인이 석가를 낳게 된 전생 인연) 8]
王이 그 이 샤 주001)
샤:
찾으시어.
鹿母夫人나신  주002)
나신 :
낳으신 줄.
아시고 주003)
아시고:
아시고.

석보상절 11:33ㄱ

의 드르샤 鹿母夫人걋 주004)
걋:
자기의. 당신의.
허므를 주005)
허므를:
허물을.
뉘으처 주006)
뉘으처:
뉘우쳐.
니샤
내 實로 미혹야 어딘 주007)
어딘:
어진. 「-어딜」.
사 몰라보아 夫人 거슯지 주008)
거슯지:
거슬이.
호다 주009)
호다:
합니다.
시고 도로 넷 벼슬 시고 주010)
시고:
시키시고.
나라해 出令 주011)
출령:
명령을 내림.
샤
五百 졋어밀 주012)
졋어밀:
젖어미를. 유모를.
어드라 주013)
어드라:
얻어라.
더시니 鹿母夫人이 샤
나라해 어즈러 주014)
어즈러:
어지러이.
졋어미 블리디 주015)
블리디:
부르게 하지.
마쇼셔 주016)
마쇼셔:
마소서.

석보상절 11:33ㄴ

ㅅ 宮中에 五百 夫人이 잇니 이 夫人히 내 아 나혼 이 새와 니 주017)
새와 니:
시샘하니.
王이  太子  夫人 주018)
-곰:
-씩.
맛디샤 주019)
맛디샤:
맡기시어.
머겨 주020)
머겨:
먹여.
기르라 시면 아리 아니리가 주021)
아니리가:
아니겠습니까?
王이 니샤
五百 夫人이 녜 주022)
녜:
늘.
새와 그듸 주023)
그듸:
그대를.
害코져 더니 그듸 이제 날 야 주024)
날 야:
나로 하여금.
티거나 주025)
티거나:
치거나.
내좃거나 주026)
내좃거나:
내쫓거나.
주기라 

석보상절 11:34ㄱ

야도 그듸 거스디 주027)
거스디:
거슬리지.
아니호리어늘 주028)
아니호리어늘:
아니할 것이거늘.
이제 엇뎨 주029)
엇뎨:
어찌.
怨讐 주030)
원수:
자기나 자기 집자기 나라에 참지 못할 해를 끼친 사람.
니시니 주031)
니시니:
잊으시니.
이 일도 미추미 주032)
미추미:
미침이.
甚히 어렵거늘  能히 큰 恩惠 내야 太子로 夫人 주려 시다 주033)
시다:
하신다.
Ⓒ 필자 | 수양대군(조선) / 1447년(세종 29)

[녹모부인의 공덕행(마야부인이 석가를 낳게 된 전생 인연) 8]
왕이 그 일을 찾으셔 녹모부인이 낳으신 〈꽃인〉줄 아시고, 궁궐에 드시어 녹모부인께 당신의 허물을 뉘우쳐 이르시기를,
“내가 실로 미혹하여 어진 사람을 몰라 보고 부인을 거슬리게 했습니다.”
하시고, 도로 옛 벼슬을 시키시고, 〈온〉 나라에 명령을 내리셔서,
“오백〈명〉의 젖어미를 얻어 오라.”
고 하셨다. 녹모부인이 왕께 아뢰시되,
“나라에 어지러이 젖어미를 부르게 하지 마소서. 왕궁 중에 5백 부인이 있으니, 이 부인들이 내 아들 낳은 일을 시샘하니, 왕께서는 한 태〈왕〉자를 한 부인씩 맡기시어 젖을 먹여 길러라 하시면 〈다같은〉아들이 아니겠습니까.”
왕이 말씀하시되,
“오백 부인이 늘 시샘하여 그대를 해하고자 했는데, 그대는 지금 나로 하여금 치거나 내쫓거나 죽이라고 하여도 그대〈의 말〉을 거슬리지 아니하겠거늘 지금에 어찌 원수를 잊으시니, 이 일도 미침이(일을 생각함이) 매우 어렵거늘, 또 능히 큰 은혜를 내어 태자를 부인들에게 주려 하신다(하시는 구려).”
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1991년 10월 9일

원본이미지
이 기사는 전체 4개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
샤:찾으시어.
주002)
나신 :낳으신 줄.
주003)
아시고:아시고.
주004)
걋:자기의. 당신의.
주005)
허므를:허물을.
주006)
뉘으처:뉘우쳐.
주007)
어딘:어진. 「-어딜」.
주008)
거슯지:거슬이.
주009)
호다:합니다.
주010)
시고:시키시고.
주011)
출령:명령을 내림.
주012)
졋어밀:젖어미를. 유모를.
주013)
어드라:얻어라.
주014)
어즈러:어지러이.
주015)
블리디:부르게 하지.
주016)
마쇼셔:마소서.
주017)
새와 니:시샘하니.
주018)
-곰:-씩.
주019)
맛디샤:맡기시어.
주020)
머겨:먹여.
주021)
아니리가:아니겠습니까?
주022)
녜:늘.
주023)
그듸:그대를.
주024)
날 야:나로 하여금.
주025)
티거나:치거나.
주026)
내좃거나:내쫓거나.
주027)
거스디:거슬리지.
주028)
아니호리어늘:아니할 것이거늘.
주029)
엇뎨:어찌.
주030)
원수:자기나 자기 집자기 나라에 참지 못할 해를 끼친 사람.
주031)
니시니:잊으시니.
주032)
미추미:미침이.
주033)
시다:하신다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기