역주 석보상절 제11

  • 역주 석보상절
  • 역주 석보상절 제11
  • 석가의 염부제 귀환
  • 석가의 염부제 귀환 1
메뉴닫기 메뉴열기

석가의 염부제 귀환 1


[석가의 염부제 귀환 1]
〔그저〕긔 〔衆生〕히 주001)
-히:
-들이.
이 말 듣고 닐오
우리히 스스〔〕 주002)
스스:
스승이.
겨신  주003)
:
땅을. 곳을.
모다니 주004)
모다니:
모르더니.
忉利天겨시닷다 주005)
겨시닷다:
계신다. 「-닷-」 강조의 안맺음 씨끝.
 涅槃애 드로려 주006)
드로려:
들려(고).
시니 이리록 주007)
이리록:
이토록.
셜쎠 주008)
셜쎠:
섧구나.
世間앳 누니 업스려다 주009)
업스려다:
없으시려 한다.
우리 罪 지 주010)
지:
지은.
모미라 하해 주011)
하해:
하늘에.
몯 가노니 주012)
몯 가노니:
가지 못하니.
願 仁者ㅣ 請【仁者 〔〕 어엿비 주013)
어엿비:
가엾게.
너기 주014)
너기:
여기는.
사미니 鳩摩

석보상절 11:12ㄱ

주015)
구마라:
그 얼굴이 동자(童子)를 닮은 초선천(初禪天)의 범왕.
니르니라 주016)
니르니라:
이르는 것이다.
어셔 려오시게 주017)
려오시게:
내려오시게.
쇼셔
鳩摩羅올아가 주018)
올아가:
올라가.
 주019)
:
아뢰거늘.
世尊이 드르시고 五色光明을 내야 비취신대 주020)
비취신대:
비추시니.
帝釋이 鬼神 브려 세 줈 주021)
세 줈:
석 줄의.
리 주022)
리:
다리를.
노니 주023)
노니:
놓으니.
가온 주024)
가온:
가운데는.
이오 왼 녀긘 주025)
녀긘:
녘에는.
瑠璃오 올 녀긘 瑪瑙 주026)
금·유리·마노:
모두 7보의 1. 7보는 금·은·유리(검푸른 보옥)·파려(수정)·자거 (백산호)·적주(적진주)·마노(짙은녹색 보옥).
ㅣ러라 주027)
-ㅣ러라:
-이더라.
Ⓒ 필자 | 수양대군(조선) / 1447년(세종 29)

[석가의 염부제 귀환 1]
그때에 중생들이 이 말을 듣고 말했다.
“우리들이 스승님이 계신 곳을 몰랐는데, 도리천에 계신단다. 또 〈머지않아〉 열반에 들려 하신다니 이토록 섧구나! 세간의 눈이 없으시려 하는 것과 같다. 우리는 죄를 지은 몸이라서 하늘에 가지 못하니, 원컨대 인자는 〈부처님께〉 청하시어【인자는 남을 가엾게 여기는 사람이니, 구마라를 이른다.】 어서 〈이곳으로〉 내려오시게 하소서.”
구마라가 〈하늘로〉 올라가서 아뢰니, 세존께서 들으시고, 오색 광명을 내어 비추시니, 제석이 귀신을 부려서 석 줄로 된 다리를 놓으니, 가운데는 이고, 왼 편엔 유리고, 오른 편엔 마노이더라〈줄이었다〉.
Ⓒ 역자 | 김영배 / 1991년 10월 9일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
-히:-들이.
주002)
스스:스승이.
주003)
:땅을. 곳을.
주004)
모다니:모르더니.
주005)
겨시닷다:계신다. 「-닷-」 강조의 안맺음 씨끝.
주006)
드로려:들려(고).
주007)
이리록:이토록.
주008)
셜쎠:섧구나.
주009)
업스려다:없으시려 한다.
주010)
지:지은.
주011)
하해:하늘에.
주012)
몯 가노니:가지 못하니.
주013)
어엿비:가엾게.
주014)
너기:여기는.
주015)
구마라:그 얼굴이 동자(童子)를 닮은 초선천(初禪天)의 범왕.
주016)
니르니라:이르는 것이다.
주017)
려오시게:내려오시게.
주018)
올아가:올라가.
주019)
:아뢰거늘.
주020)
비취신대:비추시니.
주021)
세 줈:석 줄의.
주022)
리:다리를.
주023)
노니:놓으니.
주024)
가온:가운데는.
주025)
녀긘:녘에는.
주026)
금·유리·마노:모두 7보의 1. 7보는 금·은·유리(검푸른 보옥)·파려(수정)·자거 (백산호)·적주(적진주)·마노(짙은녹색 보옥).
주027)
-ㅣ러라:-이더라.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기