역주 동국신속삼강행실도 2집

  • 역주 동국신속삼강행실도 2집(효자도 권5,6,7,8)
  • 동국신속삼강행실 효자도 제5권 주해
  • 효자도 제5권 목록
  • 여경성효(餘慶誠孝)
메뉴닫기 메뉴열기

여경성효(餘慶誠孝)


5 : 26ㄱ

餘慶誠孝

5 : 26ㄴ

朱餘慶三登縣人 事父至孝承順無違出告反面養必甘旨祭亡母亦盡其誠 恭憲大王朝㫌門
Ⓒ 편찬 | 이성 / 1617년(광해군 9)

쥬여경은 삼등현 사이라 아비 셤기 지극히 효도야 승슌호믈 어그릇디 아니고 주001)
승슌호믈 어그릇디 아니고:
부모의 뜻을 이어받기를 어긋나게 아니하며. ‘어그릇디’의 기본형은 ‘어그릋다’이고 여기에 부사형 어미 ‘-디’가 통합된 것이다. 구개음화를 거치면서 ‘-디〉-지’로 변동되었다. ‘-디’의 발달과정은 장소의 의존명사 ‘’에 사물대명사 ‘이’가 유착되어 합성된 것으로 어말어미로 문법소가 된 것이다. ¶오 마리 어그릇니〈번역소학 8 : 11〉.
나갈 제 고고 도라와 보이며 치기 반시 맛갓나게 며 주근 어믜게 졔호  그 졍셩을 다더라 공헌대왕됴애 졍문시니라
Ⓒ 언해 | 이성 / 1617년(광해군 9)

여경성효 - 주여경이 정성을 다해 효도하다
주여경은 삼등현 사람이다. 아비를 지극한 효성으로 섬기되 말씀을 따라서 어긋남이 없게 하였더라. 밖으로 나갈 때 알리고 돌아와서 얼굴을 뵙고 모심을 반드시 맛난 것으로 하며, 돌아간 어미의 제사에 또한 그 정성을 다하였더라. 공헌대왕 명종 때 정문을 내렸다.
Ⓒ 역자 | 정호완 / 2015년 5월 15일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
승슌호믈 어그릇디 아니고:부모의 뜻을 이어받기를 어긋나게 아니하며. ‘어그릇디’의 기본형은 ‘어그릋다’이고 여기에 부사형 어미 ‘-디’가 통합된 것이다. 구개음화를 거치면서 ‘-디〉-지’로 변동되었다. ‘-디’의 발달과정은 장소의 의존명사 ‘’에 사물대명사 ‘이’가 유착되어 합성된 것으로 어말어미로 문법소가 된 것이다. ¶오 마리 어그릇니〈번역소학 8 : 11〉.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기