국역 향약제생집성방

  • 국역 향약제생집성방
  • 권4(卷四)
  • 구혈(嘔血)
메뉴닫기 메뉴열기

구혈(嘔血)


구혈(嘔血
구토하다가 피를 쏟는 증상
)

〈≪성제총록≫에서〉 논하기를, “근심 걱정하면 심장[心]을 상하게 되고, 분노로 기(氣)가 치솟았다가 내려가지 않으면 간(肝)을 상하게 된다. 그러므로 구토하다가 피를 쏟게 된다.” 주001)
이상의 병론은 ≪성제총록(聖濟總錄)≫ 권69 〈토혈문(吐血門) 구혈(嘔血)〉에 나오는 문장이다.
라고 하였다.

論曰, 愁憂思慮, 則傷心, 恚怒氣逆上而不下, 則傷肝. 故因嘔而血出也.

≪성제(聖濟)
성제총록(聖濟總錄)
≫. 구혈(嘔血)을 치료한다.
형개수(荊芥穗) 1냥을 잘게 대강 썬다. 매번 3돈을 물 1종지 반에 넣고 1종지가 될 때까지 달여서, 찌꺼기를 버리고 차게 수시로 복용한다.

聖濟. 治嘔血.
荊芥穗一兩, 麁末. 每服三錢, 水一鍾半, 煎一鍾, 去滓, 冷服, 不拘時.

〈≪성제총록≫의〉 또 다른 처방. 비금산(比金散). 꿀을 발라 구운 황벽(黃蘗) 2냥을 곱게 가루 낸다. 매번 2돈을 맥문동탕(麥門冬湯)이나 숭늉에 타서 복용한다.

又方. 比金散. 黃蘗蜜炙二兩, 細末. 每服二錢, 麥門冬湯, 或熟水, 調下.

〈≪성제총록≫의〉 또 다른 치료법. 구혈(嘔血)이 그치지 않는 증상.
형개수(荊芥穗), 치자인(梔子仁), 황금(黃芩), 포황(蒲黃)[〈이상의 약재들은〉 각각 1냥].
위의 약재들을 잘게 대강 썬다. 매번 3돈을 물 2종지에 넣고 1종지가 될 때까지 달여서, 찌꺼기를 버리고 차게 수시로 복용한다.
Ⓒ 역자 | 이경록 / 2013년 12월 30일

又治. 嘔血不止.
荊芥穗, 梔子人, 黃芩, 蒲黃[各一兩].
右爲麁末. 每服三錢, 水二鍾, 煎一鍾, 去滓, 冷服, 不拘時.
Ⓒ 편찬 | 권중화 / 1399년(정종 원년)

원본이미지
이 기사는 전체 1개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
이상의 병론은 ≪성제총록(聖濟總錄)≫ 권69 〈토혈문(吐血門) 구혈(嘔血)〉에 나오는 문장이다.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기