오보안는 주001) 오보안는: 오보안(吳保安, 인명)+-은(보조사). 오보안은. ‘오보안는’은 중철 표기.
곽의
주002) : 마을. 휴지(休止) 앞에서 ‘ㅎ’의 ㅎ종성이 나타나지 않았다.
사르미라
이 박 주003) 줄
어엿비 주004) 어엿비: 어엿브-[憐]+-이(부사 접미사). 불쌍히.
너겨
힘서 주005) 힘서: 힘스-[努力]+-어(연결 어미). 힘써.
쳔거 주006) 여
셔긧 주007) 셔긧: 셔긔(掌書記)+-ㅅ(사이시옷). 장서기의. 장서기(掌書記)는 오늘날의 비서장에 해당하는 관직이다.
벼슬
이니 주008) 이니: -[爲]+-이-(사동 접미사)+-니(종속전 연결 어미). 하게 하니. 시키니.
후에 이
되게 주009) 되게: 되[蠻]+-게(여격 조사). 오랑캐에게.
자피여 주010) 자피여: 잡-[捕]+-히-(피동 접미사)+-어(연결 어미). 잡히어.
가
깁 주011) 일쳔 필
받고 주012) 받고: 받-[受]+-고(대등적 연결 어미)+-(강세 보조사). 받고서야.
노하 주013) 보내려
커 주014) 보안니
사 내오져 주015) 사 내오져: 풀려 나오게 하고자. 한문 원문의 ‘營贖’을 여기서는 “사 내오져”로 번역하고 있으나 ≪오륜행실도≫(1797)에서는 “쇽(贖)여 내고져”로 번역하고 있음이 참고 된다.
호
갑시 주016) 갑시: 값[貨]+-이(주격 조사). 값이. 재물이.
업서 힘서
질 주017) 여
열 만내 주018) 열만내: 열[十]+[年]+-ㅅ(사이시옷)+만(동안, 의존 명사)+-애(처격 조사). 십 년 만에. ‘만내’는 중철 표기이다.
깁 칠 필 어더 되 주고 샹일 내여 오니라 후에 이 어믜
거 주019) 밧고 주020) 밧고: 밧-[脫]+-고(대등적 연결 어미). 벗고. 마치고.
닐우듸 내 오의
덕게 주021) 덕게: 덕(德)+-에(처격 조사). 덕에. 덕으로. ‘덕게’는 중철 표기이다.
사라 나니 이젠 어미 주그니 내
다이 주022) 호리라 그
젓긔 주023) 젓긔: 적[時]+-의(처격 조사). 때에. '적+-의‘의 중철 표기는 ’적긔‘가 되어야 함에도 여기서는 ’젓긔‘로 표기하고 있음이 특이하다.
보안니 나가 죽고 겨집도 주거셔 시톄 몯 가져 왓거
37ㄴ
샹이
위여 주024) 닙고 주025) 주026) 주 주027) 주: 줏-[拾]+-어(연결 어미). 주워. 거두어. 현대어의 기본형은 ‘줍다’이다. ‘줏다’는 ㅅ불규칙 동사이므로 어간 ‘줏-’이 모음으로 시작하는 어미를 만나면 ‘-’으로 교체된다.
녀허 주028) 신 밧고 지여 가
장 주029) 고
삼 년 슈분 주030) 슈분(守墳): 상제가 무덤 근처에서 여막(廬幕)을 짓고 살면서 무덤을 지키는 일.
며 보안늬 식
려다가 주031) 겨집
얼이고 주032) 얼이고: 얼-[婚]+-이-(사동 접미사)+-고(대등적 연결 어미). 혼인시키고.
제 벼스를 주니라
Ⓒ 편찬 | 김안국 / 1518년(중종 13)
37ㄴ
吳保安 郭仲翔 里人也 仲翔 哀其窮 力薦之 表爲掌書記 後仲翔被執於蠻 必求千縑 乃肯贖 保安 營贖仲翔 若無貲 乃力居貨十年 得縑七百 卽委蠻 得仲翔以歸 後仲翔居母喪 及服除 喟曰吾賴吳公生 今親沒 可行其志 時保安客死 妻亦沒 喪不克歸 仲翔爲服縗絰 囊骨徒跣負之歸葬 廬墓三年 迎保安子 爲娶妻 而讓以官
投蠻乞救恨家貧 力索千縑贖一身 負葬服縗還守墓 感恩終報再生人
滔滔盡是翻雲手 千古稀逢信義中 感激恩情期必報 兩人高操激婾風
Ⓒ 편찬 | 김안국 / 1518년(중종 13)
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.