니진니 주001) 니진니: 니진(李光進, 인명)+-이(주격 조사). 이광진이. 중철 표기이다.
어버 잘 셤기더니 어미
죽거 거 주002) 여 삼 년을 자리예 아니 가더라 아
안니 주003) 안니: 안(光顔, 인명)+-이(주격 조사). 광안이. ‘안니’는 중철 표기이다.
몬져 겨집
어러 주004) 어러: 얼-[婚]+-어(종속적 연결 어미). 혼인하매. 장가들므로.
어미
집븻 주005) 집븻: 집[家]+-읫(처소 관형격 조사). 집엣. ‘집븻’은 중철 표기이다.
이를 주006) 맛디니 주007) 맛디니: -[任]+-이-(사동 접미사)+-니(종속적 연결 어미). 맡기니.
후에 진니 어미 주근 후에 겨집
어더 주008) 어더: 얻-[得]+-어(종속적 연결 어미). 얻으매.
안늬 겨집비 셰간
브틴 주009) 브틴: 브티-[屬]+-ㄴ(관형사형 어미). 속한. 딸린.
글월 주010) 글월: 글. 문서. ≪용비어천가≫에는 ‘글’로 나타난다.
와 의
쇠 주011) 쇠: 자물쇠. ‘쇠’가 중철 표기로 ‘쇠’가 되었다.
열쇠 형의
겨집븨게 주012) 겨집븨게: 겨집[妻]+-의게(여격 조사). 아내에게. 중철 표기이다.
보낸대 진니 도로
보내오 주013) 보내오: 보내-[遣]+-고(대등적 연결 어미). 보내고. j 아래에서 ㄱ이 탈락하였다.
닐우듸 주014) 닐우듸[謂]: 앞에서 쓰였던 ‘닐우’를 여기서는 ‘닐우듸’로 표기하고 있다.
아미 주015) 미처 주016) 싀엄밀 주017) 싀엄밀: 싀-[媤, 접두사]+어미[母]+-ㄹ(목적격 조사). 시어머니를. ‘엄미’는 중철 표기이다.
셤기오 여 집븨 이를
말라 주018) 말라: 말-[掌]+-라(명령법 어미). 맡으라. 관장하라.
시니
고티디 주019) 고티디: 고티-[改]+-디(보조적 연결 어미). 고치지. ‘고티다〉고치다’(구개음화).
몯리라 고 서르 잡고 우러
처 주020) 로 주021) 니라
Ⓒ 편찬 | 김안국 / 1518년(중종 13)
18ㄴ
李光進 事親有至性 母歿 居喪三年 不歸寢 弟光顔 先娶而 母委以家事 及光進娶 母已亡 弟婦 籍滋蓄納管鑰於姒 光進命返之曰 婦逮事 故且嘗命掌家事 不可改 因相持泣 乃如初
當年新婦拜姑前 主饋辛勤久且專 今日母亡那忍改 泣還家籍故依然
萬古天倫終不泯 乖離只在利錙銖 欲知兄弟相安處 須看斯門反籍圖
Ⓒ 편찬 | 김안국 / 1518년(중종 13)
원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.