역주 삼강행실도

  • 역주 삼강행실도
  • 삼강행실열녀도 주해
  • 삼강행실열녀도(三綱行實烈女圖)
  • 의부와빙(義婦臥氷)
메뉴닫기 메뉴열기

의부와빙(義婦臥氷)


24ㄱ

義婦臥氷

李伍ㅣ 아아 리고 防禦 주001)
방어(防禦):
국경 지키기.
갓다가 죽거늘 겨집 張氏 舅姑 至極 孝道더니 舅姑ㅣ 病얫거 주002)
병(病)얫거:
병들었으므로.
네 번 다릿 고기 버혀 救타가 몯야 죽거늘 居喪이며 무두 기튼 주003)
기튼:
깉-ᅟᅳᆫ. 남은.
禮 업게 고 한숨 디허 주004)
한숨디허:
하-ㄴ+숨+딯-ㅓ. 한숨지어, 탄식하여.
닐오 남지니 數千 里 밧긔 주겟거늘 돌아다가 주005)
돌아다가:
돌-아~다가. 돌려다가, 찾아다가. “돌-”은 “도다”(돌리다)의  벗어난 줄기임.
묻디 몯호 舅姑ㅣ 울 주006)
울:
울워-ㄹㆆ. 우러를, 바라볼.
 업슬가 다니 이제 舅姑ㅣ 업스시고 남지  먼 듸 가아 더뎻거든 주007)
더뎻거든:
더디-ㅓ+-거든. 던지어 있는데.
내 주구믈 앗기리여 고 어름 우희 누셔 盟誓호 하히 나 남지 를 어더 오리라 거시든 현마 주008)
현마:
현+마. 어느 만큼, 얼마, 설마.
치도 다 죽디 아니리다 

24ㄴ

니   나모 주009)
나모:
남-ㅗ. 넘되.
죽디 아니커늘 그 이 오새 크긔 쓰고 길녀 가아 마 나래 가아 아아 보아 남진 므둔 주010)
므둔:
믇-. 묻은.
 무르니 개욤남기 주011)
개욤남기:
개욤남ㄱ~ㅣ. 개암나무가.
 기거늘 주012)
기거늘:
-ㅓ+-거늘. 우거져 있으므로.
張氏 슬허 마 죽게 외야 잇거늘 남지니 忽然히 아게 려 張氏ㅅ 거긔 주013)
장씨(張氏)ㅅ거긔:
장 씨~ㅅ거긔. 장 씨에게.
주 제 말 니고  잇  쳐 어더 내야  자바셔 비로 眞實로 내 남지니어든 이베 드러 눈티 노가 갓브리 외리라 니 그리 외어늘 그위예셔 義 너겨 府에 닐어 門 紅門 셰오 집 完護니라
Ⓒ 편찬 | 세종(조선) 명찬 / 1481년(성종 12)

24ㄴ

張義婦. 濟南人. 歸里人李伍. 伍與從子零. 戌福寧. 未幾死戌所. 張養舅姑甚至. 父母舅姑病. 凡四刲服肉. 救不懈. 及死. 喪葬無遺禮. 旣而歎曰. 妾夫死數千里外. 不能歸葬者. 以舅姑父母在. 無所仰故也. 今父母舅姑死. 而夫骨暴棄遠土. 妾敢愛死乎. 乃臥積氷上. 誓曰. 天若許妾取夫骨. 雖寒甚. 當不死. 踰月不死. 乃大書其事于衣以行. 行四十日至福寧. 見零. 問夫葬地. 則榛莽四塞. 張哀慟欲絶. 夫忽降于童. 告張死時事. 且指骨所在處. 張如言發得之. 持骨祝曰. 爾信妾夫邪. 入口當如氷雪. 黏如膠. 已而果然. 官義之. 上府. 旌門復家
公姑父母病難醫. 四把霜刀剜玉肌. 豈獨養生能不懈. 更治喪祭禮無虧.
千里夫屍久未收. 臥氷爲誓遂行求. 至誠能致精靈感. 果得遺骸葬古丘
Ⓒ 편찬 | 세종(조선) 명찬 / 1434년(세종 16) 11월 25일 반포

의부와빙 원나라
원나라 이오가 조카를 데리고 나라 지키러 갔다가 죽고, 아내 장씨는 시어버이에게 극진히 효도했는데, 시어버이 병 걸렸으므로 네 번이나 다리 고기를 베어 구하다가 못 해서 죽으므로 거상이며 장례를 남김 없이 하고 한숨지으며 이르기를, “남편이 수천 리 밖에서 죽었어도 돌려다가 묻지 못한 것은 시어버이가 바라볼 데 없을까 한 것인데, 이제 시어버이가 돌아가시고 남편의 뼈는 먼 데 가서 던져 져 있으니, 내가 죽기를 아까와 하랴?” 하고, 어름 위에 누워서 맹세하기를, “하늘이 내게 남편의 뼈를 얻어 올 것이라 하신다면 설마 추워도 마땅히 죽지 않을 것입니다.” 하니, 한 달 넘어도 죽지 않으므로, 그 일을 옷에 크게 쓰고 길을 떠나 마흔 날에야 가서 조카를 보고 남편 묻은 곳을 물으니, 개암나무가 몹시 우거졌으므로 장씨가 슬퍼하여 거의 죽게 되니, 남편의 귀신이 홀연히 아이에게 내려 장씨한테 죽을 때의 말을 전하고 뼈가 있는 데를 가리키므로, 찾아 내어 뼈를 잡고 빌기를, “진실로 내 남편이거든 입에 들어가 눈 같이 녹아서 갓풀이 될 것이다.” 하니, 그리 되므로, 관청에서 의로이 여기고 부처에 명하여 문에 홍문 세우고 집을 돌보아 주었다.
Ⓒ 역자 | 김정수 / 2010년 10월 9일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
방어(防禦):국경 지키기.
주002)
병(病)얫거:병들었으므로.
주003)
기튼:깉-ᅟᅳᆫ. 남은.
주004)
한숨디허:하-ㄴ+숨+딯-ㅓ. 한숨지어, 탄식하여.
주005)
돌아다가:돌-아~다가. 돌려다가, 찾아다가. “돌-”은 “도다”(돌리다)의  벗어난 줄기임.
주006)
울:울워-ㄹㆆ. 우러를, 바라볼.
주007)
더뎻거든:더디-ㅓ+-거든. 던지어 있는데.
주008)
현마:현+마. 어느 만큼, 얼마, 설마.
주009)
나모:남-ㅗ. 넘되.
주010)
므둔:믇-. 묻은.
주011)
개욤남기:개욤남ㄱ~ㅣ. 개암나무가.
주012)
기거늘:-ㅓ+-거늘. 우거져 있으므로.
주013)
장씨(張氏)ㅅ거긔:장 씨~ㅅ거긔. 장 씨에게.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기