역주 삼강행실도

  • 역주 삼강행실도
  • 삼강행실열녀도 주해
  • 삼강행실열녀도(三綱行實烈女圖)
  • 여종지례(女宗知禮)
메뉴닫기 메뉴열기

여종지례(女宗知禮)


2ㄱ

女宗知禮

鮑蘇ㅣ 그위실 가아 다 겨집 어러늘 주001)
어러늘:
얼-어늘. 짝짓거늘.
믿겨집 주002)
믿겨집:
믿+겨집. 본처.
女宗이 싀어미 더욱 恭敬야 孝道며  사 잇거든 남지늬그 安否며 곳겨지븨 주003)
곳겨집:
곳+겨집. 첩.
그 자것 주004)
자것:
잡-ᅟᆞᆫ+것. 연장, 물건.
만히 보내더니 남지늬 누의 닐오 나아가라 다 니 잇거든 므스므라 잇다 女宗이 닐오 겨지비  독자 주005)
독자:
독좌상. 신랑과 신부가 처음 받는 밥상.
바면 가디 주006)
가디:
가-디. 바꾸지, 고치지.
아니 남지니 죽거든 다니 아니 얻니 질삼며 고티 며 뵈  옷 며 수을 비즈며 차반 라 舅姑 셤겨 專一호로 正을 삼고 이대 조초로 順을 삼니 엇뎨 젼혀 괴이로 어딘 이 사리오 禮예

2ㄴ

天子 열둘히오 諸侯 아호비오 卿大夫는 세히오 士 둘히니 내 남지니 士ㅣ어니 두 겨집 두미 아니 올니여  겨지 닐굽 가짓 내티요미 잇고 남지 나토 내티요미 업스니 닐굽 가짓 내티요매 새오미 爲頭고 淫亂며 도며 말 하며 버릇 업스며 子息 업스며 모딘 病 호미 다 그 後에 잇니 내 姒ㅣ≪姒 남지늬 누의라≫ 禮란 아니 치고 도 내티일 뎌글 과뎌 주007)
과뎌:
-과뎌. 하게 하고자.
니  므스게 리오 고 싀어미 더욱 조심야 셤기거늘 宋公이 듣고  門 表 셰오 號 女宗이라 니라
Ⓒ 편찬 | 세종(조선) 명찬 / 1481년(성종 12)

女宗. 鮑蘇之妻蘇仕衛三年而娶外妻. 女宗養姑愈敬因往來者. 請問其夫. 賂遺外妻甚厚. 女宗姒謂曰可以去矣. 女宗曰. 何故. 姒曰. 夫人旣有所好. 子何留乎. 女宗曰. 婦人. 一醮不改. 夫死不嫁. 執麻枲. 治絲璽. 織紝組紃. 以供衣服. 澈漠酒醴. 羞饋食. 以事舅姑. 以專一爲貞. 以善從爲順豈以專夫室之愛爲善哉. 禮天子十二. 諸侯九. 卿大夫三. 士二. 吾夫士也. 有二不亦宜乎. 且婦人有七見去. 夫無一去義. 七去之道. 妬正爲首. 淫僻.竊盜. 長舌. 驕侮. 無子. 惡病皆在其後. 吾姒不敎以居室之禮. 而反欲使吾爲見棄之行. 將安所用. 事姑愈謹. 宋公聞之. 表其閭. 號曰女宗
君子當年娶外妻. 恩情雖隔豈含悽. 養姑不懈誠彌切. 千古芳名孰與齊.
閨門嫉妬是常情. 賂遺還能出至誠. 稱號女宗非溢美. 開陳婦禮甚分明
Ⓒ 편찬 | 세종(조선) 명찬 / 1434년(세종 16) 11월 25일 반포

여종지례 송나라
포 소가 벼슬살이 가서 다른 여자를 얻으니, 본처 여종(女宗)이 시어미를 더욱 공경하고 효도하며, 갈 사람 있으면 남편에게 안부하며, 첩에게 물건을 많이 보내더니, 남편의 누이가 이르기를, “떠나 가라. 다른 사랑하는 이가 있는데 무엇하러 있느냐?” 여종이 이르기를, “여자가 한 번 독좌상을 받으면 바꾸지 않는 법이라, 남편이 죽어도 다른 이 얻지 않으니, 길쌈하며 고치 뽑으며 베 짜 옷 만들며 술 빚으며 음식 만들어 시부모를 섬기며 한결같음으로 곧은 도리를 삼고 착하게 따름으로 순리를 삼는 법인데, 어찌 오로지 사랑하는 것만을 좋은 일로 삼으리오? 예[周禮]에서 천자는 열 둘이고 제후는 아홉이며 공경대부는 셋이며 선비는 둘이니, 내 남편이 선비니 두 여자 두는 것이 옳지 않은가? 또 여자는 일곱 가지 내칠 일이 있고 남자는 하나도 내칠 일이 없거니와, 일곱 가지 내칠 일에 질투가 제일이고 음란하고 도둑질 하고 말 많고 버릇없고 자식 없고 모진 병 앓는 것이 다 그 뒤에 있으니, 내 시누이가≪사(姒)는 남편의 누이이다.≫ 예절은 가르치지 않고 도리어 내쫓길 행동을 하게 하려 하니, 장차 무엇에 쓰리오?” 하고, 시어미를 더욱 조심해서 섬기므로, 송공이 듣고 마을 문에 표 세우고 호를 “여종(女宗)”(여자의 으뜸이란 뜻임)이라 하였다.
Ⓒ 역자 | 김정수 / 2010년 10월 9일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
어러늘:얼-어늘. 짝짓거늘.
주002)
믿겨집:믿+겨집. 본처.
주003)
곳겨집:곳+겨집. 첩.
주004)
자것:잡-ᅟᆞᆫ+것. 연장, 물건.
주005)
독자:독좌상. 신랑과 신부가 처음 받는 밥상.
주006)
가디:가-디. 바꾸지, 고치지.
주007)
과뎌:-과뎌. 하게 하고자.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기