역주 삼강행실도

  • 역주 삼강행실도
  • 삼강행실효자도 주해
  • 삼강행실효자도(三綱行實孝子圖)
  • 왕천익수(王薦益壽)
메뉴닫기 메뉴열기

왕천익수(王薦益壽)


30ㄱ

王薦益壽

王薦의 아비 病이 되어늘 王薦이 바 하긔 비 주001)
비:
비--ㅗ. 비오되. 기도하오되.
나 주002)
나:
낳~. 나이를.
더러 아비 주어 지다 더니 아비 주겟다가 야 닐오  神人이 날려 닐오 네 아리 孝道 하 皇帝 너를 열두 나 주시다 더라 病이 믄득 됴하 주003)
됴하:
둏-ㅏ. 나아.
열두  살오 주그니라 어미 목 病 야셔 겨레 외 머거 지라 거늘 두루 얻다가 몯야 기픈 묏고래 가다가 눈 避야  나모 미틔

30ㄴ

가아 이셔 어믜 病을 야 주004)
야:
생각하여.
하 울워러 우더니 믄득 보니 바횟 메 주005)
메:
~ㅔ. 틈에.
프른 너추레 두 외 여렛거늘 가져다가 머기니 病이 즉자히 됴니라
Ⓒ 편찬 | 세종(조선) 명찬 / 1481년(성종 12)

30ㄴ

王薦. 福寧人. 父嘗病甚. 薦夜禱於天. 願減己年益父壽. 父絶而復甦. 告其友曰. 適有神人黃衣紅帕首. 恍惚語我曰. 汝子孝. 上帝命錫汝十二齡. 疾遽愈. 後果十二年而卒. 母沈氏病渴. 語薦曰. 得瓜以啖我渴可止. 時冬月求於鄕不得. 行至深奧嶺値雪. 薦避雪樹下. 思母病. 仰天而哭. 忽見巖石間靑蔓離披. 有二瓜焉. 因摘歸奉母. 母食之渴頓止
父病精虔禱上天. 願將已算益親年. 孝心感格天心順. 恍惚神將帝命傳.
母渴思瓜正歲寒. 那堪山路雪漫漫. 雙瓜忽産空巖裏. 歸奉慈親痼疾安
Ⓒ 편찬 | 세종(조선) 명찬 / 1434년(세종 16) 11월 25일 반포

왕천익수 원나라
왕 천의 아비 병이 심하니, 왕 천이 밤에 하늘에 빌되, “내 나이를 덜어 아비한테 주고 싶습니다.” 하더니, 아비 죽었다가 깨어 이르되, “한 신령이 나더러 이르되, ‘네 아들이 효도하므로 하늘 황제가 너에게 열두 살을 주신다’ 하더라.” 병이 갑자기 나아 열두 해를 살고 죽었다. 어미 목마른 병이 들어서 겨울에 “외를 먹고 싶다.” 하니, 두루 찾다가 못 해서 깊은 멧골에 가다가 눈을 피해서 한 나무 밑에 가서 어미의 병을 생각하고 하늘을 우러러 울더니, 문득 보니 바위 틈에 푸른 넝쿨에 두 외가 열려 있기에 가져다가 먹이니 병이 즉시 나았다.
Ⓒ 역자 | 김정수 / 2010년 10월 9일

원본이미지
이 기사는 전체 2개의 원본 이미지와 연결되어 있습니다.
관련자료
이 기사는 전체 1개의 자료와 연결되어 있습니다.
주석
주001)
비:비--ㅗ. 비오되. 기도하오되.
주002)
나:낳~. 나이를.
주003)
됴하:둏-ㅏ. 나아.
주004)
야:생각하여.
주005)
메:~ㅔ. 틈에.
책목차이전페이지다음페이지페이지상단이동글자확대글자축소다운로드의견 보내기